Примеры употребления "сохранить" в русском с переводом на английский

<>
Введите перевод и нажмите Сохранить. Enter the translated title and description and click Save changes.
Сохранить предпочтительный статус поставщика для клиентов. Maintain preferred vendor status with customers.
Перетащите их вверх, чтобы сохранить. Drag them up to keep them.
Мы намерены сохранить эту статью. We plan to store this column carefully.
Невозможно сохранить дополнительную информацию для... We can’t save additional info for...
Какой ценой можно сохранить это превосходство? What price must be paid for that supremacy to be maintained?
Нам нужно сохранить социальную стабильность. We need it to keep social stability.
Перейдите к папке, в которой нужно сохранить файл. Navigate to the folder where you want to store your file.
И нам надо сохранить ужин. And we need to save dinner.
PAD хочет сохранить хартию 2007 года. The PAD wants to maintain the 2007 charter.
Я хочу сохранить свой бизнес. I wanna keep running a shop.
Гораздо больше можно энергии сохранить в топливе, чем в батареях. So much more energy can be stored with fuel than with batteries.
Вы хотите сохранить результаты поиска? Do you want to save the search results?
Сохранить подробные сведения о внешних каталога (форма) Maintain details for an external catalog (form)
Послушайте, мне нужно сохранить брак. Look, I've got a marriage to keep together.
Это удобно, если нужно вместо значений списка сохранить последовательность чисел. This is useful if you want to store a sequence of numbers instead of the list value.
Откройте страницу, которую хотите сохранить. Go to a page you want to save.
Рубль пострадает на решении ОПЕК сохранить статус-кво RUB would be hurt by an Opec decision to maintain the status quo
Оно будет помогать тебе сохранить тепло. This will be better to keep you warm.
Чтобы сохранить документы в SharePoint и предоставить к ним доступ: To store and share documents in SharePoint:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!