Примеры употребления "сотрудничаете" в русском

<>
Этот избирательный закон ничуть не хуже, чем в России, Казахстане или Азербайджане. А с этими странами вы очень хорошо сотрудничаете. This electoral law is no worse than that in Russia, Kazakhstan and Azerbaijan - countries with whom you cooperate very well.
Вы финансируете архаичный и неэффективный режим. Можно даже сказать, что вы сотрудничаете с политическим злом. You finance the pre-modern and the inefficient, and perhaps worse: every time you pay, you may be collaborating with political evil.
вы сотрудничаете с партнером или агентством. Work with a partner or agency
Партнером может быть организация, с которой вы сотрудничаете, например банк. A partner can be an organization you do business with, such as a bank.
Если вы сотрудничаете с партнером по мобильным измерениям (MMP), он может помочь вам проверить корректность интеграции. If you're using a mobile measurement partner (MMP), ask them to verify your app events integration.
Манафорт утверждает, что он сотрудничает. Manafort says he is cooperating.
Я сотрудничаю с Чарли Брауном. I am collaborating with Charlie Brown.
Одновременно Кремль сотрудничает с целым рядом террористических организаций. It has also seen the Kremlin partnering with a number of terrorist organizations.
Поэтому нам необходимо сотрудничать с другими компаниями. So you need to work together with folks.
— Мы должны сотрудничать в серых зонах с темными личностями. “We must engage in grey areas with dark people.
Банк незамедлительно уведомил соответствующие органы и сотрудничает со своими регуляторами. The bank promptly notified the relevant authorities and has been co-operating with its regulators.
Может ли сотрудничать Восточная Азия? Can East Asians Cooperate?
Фракция Красной армии сотрудничала с палестинцами. The Red Army Faction collaborated with Palestinians.
И я сотрудничаю с океанариумом "Монтерей Бэй Аквариум". I have the privilege of being a partner with the Monterey Bay Aquarium.
Я вижу, как мир сотрудничает ради завершения эпидемии Эболы. I see the world working together to end the Ebola pandemic.
Меркель и Олланд готовы сотрудничать с Путиным по Украине Merkel, Hollande Said to Re-Engage With Putin on Ukraine
Но если мы не можем конкурировать, может быть, мы можем сотрудничать? But if we can’t compete, can we co-operate?
А мир снова отказался сотрудничать. Again the world failed to cooperate.
В Нью-Йорке МАБО сотрудничает со следующими комитетами: In New York AIC collaborates in the following Committees:
Facebook сотрудничает с более чем 50 специализированными организациями по всем миру. Facebook partners with over 50 expert organizations around the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!