Примеры употребления "советы" в русском с переводом "soviet"

<>
Советы, между тем, наращивали авиационный натиск. Meanwhile, Soviet sorties increased.
Что бы Советы сказали по поводу Майкла Брауна? What Would the Soviets Say About Michael Brown?
Советы также разместили в нем девять дополнительных снарядов. The Soviets stuffed in another nine rounds for the main gun, too.
То же самое Советы пытались сделать в Финляндии. The Soviets also tried to do the same in Finland.
Советы отступили и убрали свои ракеты с Кубы. The Soviets backed down and removed the missiles from Cuba.
Кент считает, что Советы использовали карты намного шире. Kent thinks the Soviets used the maps more broadly.
Российский миллиардер поддерживает «Советы» в Новом музее Манхэттена Russian Billionaire Backs `Soviets’ at Manhattan’s New Museum
Советы, с их хрупкой легитимностью всегда боялись измены. The Soviets, with their fragile legitimacy, always feared betrayal.
Это было ошибкой, которой Советы больше не допускали. It was a mistake the Soviets would not make again.
Но почему и каким образом Советы захватили Курилы? But how and why did the Soviets seize the Kurils in the first place?
В этом смысле Советы, таким образом, поддерживали мусульманство. In this sense, the Soviets helped keep Islam alive.
Добрынин отрицал наличие проблемы, а Советы придерживались своей версии. Dobrynin denied that there was a problem and the Soviets stuck to their story.
Слушайте парни, мы знаем что Советы накапливали запасы Марбурга. Come on guys, we know the Soviets were stockpiling Marburg.
На Советы регулярно совершались нападки как на врага бога. The Soviets were regularly attacked as dangerous enemies of God.
Немцы теряли незаменимых ветеранов, а Советы сковывали продвижение немецких танков. The Germans were losing irreplaceable veterans, while the Soviets were stifling Panzer ground advances.
Советы теряли Т-34 и их экипажи в больших количествах. The Soviets wasted the T-34 and its crews in vast numbers.
«Советы же были мировыми лидерами в танковой технике», — отмечает Форбс. “The Soviets, on the other hand, were the global leaders in tank technology,” Forbes says.
В 1956 году Советы вышли на первое место — но ненадолго In 1956, the Soviets held first place — briefly.
(Советы в любом случае не думали всерьез о его использовании. (The Soviets likely did not contemplate it very seriously in any case.
Каждый вечер Советы анализировали результаты прошедшего дня и вносили коррективы. Each night, the Soviets analyzed the day’s results and adjusted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!