Примеры употребления "Soviets" в английском

<>
The Germans underestimated the Soviets. Немцы недооценили возможности Советов.
The Soviets destroyed it all. Советы все это уничтожили.
What Would the Soviets Say About Michael Brown? Что бы Советы сказали по поводу Майкла Брауна?
The Soviets never invaded. We never used nukes. Советы так и не напали, мы так и не воспользовались атомным оружием.
In 1956, the Soviets held first place — briefly. В 1956 году Советы вышли на первое место — но ненадолго
The Soviets used to do this all the time. Советы всегда так делали.
Pakistan tilted towards the Americans; India towards the Soviets. Пакистан склонился в сторону американцев; Индия – в сторону Советов.
Russian Billionaire Backs `Soviets’ at Manhattan’s New Museum Российский миллиардер поддерживает «Советы» в Новом музее Манхэттена
(Worldwide protests induced the Soviets to modify the penalty). (Прокатившиеся по всему миру демонстрации протеста вынудили Советы изменить меру наказания).
Kent thinks the Soviets used the maps more broadly. Кент считает, что Советы использовали карты намного шире.
In this sense, the Soviets helped keep Islam alive. В этом смысле Советы, таким образом, поддерживали мусульманство.
The Soviets, with their fragile legitimacy, always feared betrayal. Советы, с их хрупкой легитимностью всегда боялись измены.
Come on guys, we know the Soviets were stockpiling Marburg. Слушайте парни, мы знаем что Советы накапливали запасы Марбурга.
The Soviets were regularly attacked as dangerous enemies of God. На Советы регулярно совершались нападки как на врага бога.
The Soviets also tried to do the same in Finland. То же самое Советы пытались сделать в Финляндии.
The Germans suffered 56,000 casualties; the Soviets, 177,000. Потери в личном составе у немцев составили 56 тысяч человек, у Советов 177 тысяч.
keep the Soviets out (and, sotto voce, the Germans down). не пустить Советы дальше в Европу (и, sotto voc (про себя), не дать расправить плечи немцам).
The Soviets backed down and removed the missiles from Cuba. Советы отступили и убрали свои ракеты с Кубы.
It was a mistake the Soviets would not make again. Это было ошибкой, которой Советы больше не допускали.
NATO was established to defend the West against the Soviets. НАТО создавалась для защиты Запада от Советов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!