Примеры употребления "смотрела" в русском с переводом "look"

<>
Я смотрела прямо ей в глаза. I looked her right in the eye.
Я смотрела на эти чужие лица. I was looking out at those strangers' faces and.
И ты косо на меня смотрела. And then you gave me a dirty look.
Я не смотрела на тебя косо. I didn't give you a dirty look.
Ты смотрела прямо мне в глаза и. You looked right at me and.
Ты видела, как она смотрела на мальчика? Didn't you see how she looked at the boy?
Как в сказке "" так я смотрела на любовь "As every fairy tale comes real" I've looked at love that way
Смотрела мне прямо в глаза и обвиняла гномов. She looked me right in the eye and she blamed the borrowers.
Она доходила до ограды и смотрела на улицу. She'd walk to the fence and look at the street.
Она смотрела на него взглядом: "Ты что творишь?" She'd kind of look at him, like "What are you doing?"
Она когда-нибудь смотрела прямо тебе в глаза? And does she ever look at you, I mean, like, really look you in the eye?
И я всегда смотрела вокруг, думая, где мои соперники? And I'm always looking around, like, where is my competition?
Она таяла, бедняга, когда смотрела в твои глаза, а ты. It melted, poor fellow, when she looked into your eyes, and you.
Его мать с таким ужасом смотрела на дырку в нём. His mother looked at it expecting rats to come out.
Я смотрела в окно, как что-то приземлилось прямо на поле. I was looking out of the window and it landed in the field.
Я смотрела тебе прямо в глаза и сказала, что сдамся, но. I looked you in the eye and told you that I would turn myself in, but.
Я открыл дверцу, а она там сидела и смотрела на меня. Opened the oven door, and it was in there looking at me.
Мы приехали в больницу мама просто сидела и смотрела в окно. I went to the hospital and she was sitting there looking through the fixed window.
Я видел, как она на тебя смотрела, так в чем там дело? I saw how she looked at you, so what's the point?
Девчонка смотрела мне прямо в глаза, говоря, что она кое-что знает. Girl looked me in the face, talking about she knows things.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!