Примеры употребления "смотрела" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все3660 look1816 watch1268 see460 stare91 gaze upon8 другие переводы17
Я пристально смотрела на него. I've stared whitehall in the face.
Ночью она смотрела на луну. At night, she gazed at the moon.
Девочка пристально смотрела на куклу. The girl was gazing at the doll.
Смотрела мне прямо в глаза. She made direct eye contact.
Мери смотрела на Джорджа с восхищением. Mary gazed at George in admiration.
Советская идеология всегда смотрела в будущее. Soviet ideology was always about the future.
Я смотрела это воспоминание больше 6000 раз. I have viewed this memory over 6,000 times.
Как когда Нала смотрела на Симбу в Короле Льве Like when Nala Iooked at Simba in The Lion King
Поверните консоль, чтобы ее лицевая сторона смотрела на беспроводную гарнитуру. Orient the console so the front faces your wireless headset.
Каждый раз, когда она смотрела на меня, я опускал глаза. Every time she'd turn to me, I'd cast my eyes down.
В прошлом году я в гордом одиночестве смотрела "Горбатую гору" '. Last year I just downloaded "Brokeback Mountain".
Ранее Турция смотрела на Ирак исключительно в контексте своей внутренней курдской проблемы. Previously, Turkey viewed Iraq solely in the context of its domestic Kurdish problem.
В своих снах, я смотрела его глазами в клокочущее пекло внутри нас. In my dreams, I've peered beyond its eyes and into the cackling hell within us all.
Ладно тебе, Данте, она была девушкой которая даже не смотрела на тебя в школе. Come on, Dante, she was the girl who wouldn't give you the time of day back in high school.
А ты хочешь, чтобы я с тоской смотрела тебе прямо в глаза, сообщая результаты анализов? Want me to gaze longingly into your eyes as I tell you the test results?
«Одиль в любой ситуации была оптимисткой и на все смотрела с радостью», - рассказал он PR Newswire. “Odile took the sunshine wherever she went,” he told PR Newswire.
Пока я смотрела как пламя поглощает тело моего отца, я сидела у его погребального костра и писала. As I witnessed my father's body being swallowed by fire, I sat by his funeral pyre and wrote.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!