Примеры употребления "случайно" в русском с переводом "occasionally"

<>
Так, если график был удален случайно, его можно восстановить. So, if a chart has been deleted occasionally, it can be restored.
Вы можете быть милосердным случайно, более руководствуясь эмпатией, чем милосердием. You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion.
Все высказывались резко против любых изменений в условиях работы Грэйс, когда эта тема случайно возникала в процессе разговора. Everybody was really against any changes to Grace's working conditions at all when the subject occasionally came up in conversation.
Эти файлы могут быть случайно повреждены или изменены, особенно при возникновении проблем с вредоносным ПО либо в результате модификации игры на устройстве. Occasionally, these files may get corrupted or altered, especially if you've had a malware problem or are running a game modification on your device.
(Например, сегодняшние лидеры, скорее всего, не обратят внимания на тех, кто случайно потерял голову от мелодий Вагнера — или в нашем случае Листа или Дворжака). (Today’s leaders, for instance, would likely not bat an eye at those who occasionally found themselves lost in the strains of Wagner or, for that matter, Liszt or Dvorak.)
Поэтому если вы представите очень большую вселенную, бесконечно большую вселенную со случайно сталкивающимися друг с другом частицами, иногда будут случаться флуктуации в состояние с более низкой энтропией, и потом они будут развеиваться обратно. So if you imagine a very, very big universe, an infinitely big universe, with randomly bumping into each other particles, there will occasionally be small fluctuations in the lower entropy states, and then they relax back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!