Примеры употребления "следует" в русском с переводом "need"

<>
Следует критично оценить оборонные расходы. Defense outlays need to be evaluated critically on their own terms.
Что следует знать новому Пентагону What the new Pentagon needs to know.
Другие компоненты следует установить вручную. You need to install other prerequisites manually.
Однако Трампу следует быть осторожным. But Trump needs to be careful.
Вам следует сейчас же вызвать полицию. You need to call the police immediately.
Президенту также следует изменить свою риторику. The president also needs to change his rhetoric.
Полиции следует начать применять этот закон. The police need to start enforcing this law.
Израилю также следует пересмотреть свою политику. Israel also needs to revisit its policies.
Здесь нам следует вспомнить историю астрономии. We need a little bit of astronomy background here.
Украине также следует сотрудничать с ЕС. Ukraine also needs to work with the EU.
«Нам следует прекратить переоценивать успехи сотрудничества. We need to stop overstating the successes of our cooperation.
Вам немедленно следует пройти в Западное крыло. You need to get to the west wing immediately.
Однако нам следует приспособиться к этой ситуации. However, we need to adapt to this situation.
Тем не менее, Вашингтону следует проявлять осторожность. However, Washington needs to be careful.
Им не следует знать, что я вдова. They don't need to know I'm a widow.
После настройки раздела TrustedFormScriptList следует перезапустить Outlook. You need to restart Outlook after setting the TrustedFormScriptList key.
Что следует знать перед изменением страны/региона What you need to know before you change your country/region
Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов. The world therefore needs to stimulate other kinds of spending.
Здесь следует иметь в виду ряд вещей. A number of things need to be recognized.
Большинство необходимых действий следует выполнять в безопасном режиме. Most of the actions you’ll need to take will be done in Safe mode.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!