Примеры употребления "скорость движения по круговой орбите" в русском

<>
Этим объясняется орбита таких спутников — ровно по экватору своих планет с движением по круговой орбите. This explains the orbits of those satellites – perfectly aligned with the equator of their hosts and moving on circular orbits.
Кроме того, в настоящее время в Бразилии разрабатываются два спутника земного наблюдения, которые должны будут функционировать на экваториальной круговой орбите на высоте 900 километров. Furthermore, two earth observation satellites, projected to operate in equatorial circular orbit at an altitude of 900 kilometres, are now under development in Brazil.
Для непосвященных американцев поясню: Лига чемпионов представляет собой турнир по круговой системе, в котором участвуют 32 самых сильных европейских футбольных клуба. The Champions League, for Americans unfamiliar with it, is a round-robin tournament featuring 32 of Europe's top clubs.
Эти импульсные признаки показывают сильную нисходящую скорость движения и усиливает аргументы в пользу дальнейшего снижения. These momentum signs show strong downside speed and amplify the case for further declines.
В связи с отсутствием движения по доллару мы увидели такое же боковое движение на большинстве валютных пар с долларом. Due to the absence of movements in dollar, the market witnessed the same sideways trading in most dollar pairs.
Он отметил решение GRPE об активизации усилий по завершению цикла испытаний и подтверждения их результатов, а также намерение группы приступить к реализации программы испытаний по круговой системе в октябре 2003 года в соответствии с первоначальным графиком работы. He pointed out GRPE's decision to stress the finalization of the test cycle and its validation tests, as well as the group's intention to start the Round-Robin Test Programme in October 2003, according to the initial timetable.
Скорость движения на юг ограничивает мост Трайборо. Hit that traffic snag south of the Triborough Bridge.
Тренд по индексу американского доллара продолжает оставаться нисходящим, в настоящий момент не существует каких-либо технических или фундаментальных причин для серьезного укрепления доллара, вероятно дальнейшее продолжение нисходящего движения по USD с некоторыми временными восходящими коррекциями. Trend of the index of the U.S. dollar continues to go down at the moment there are no technical or fundamental reasons for a serious strengthening of the dollar and there is possible likelihood of a continuation of downward movement in the USD until any upward correction occurs.
Он также указал, что на совещании группы по ВСБМ была рассмотрена сфера охвата программы испытаний по круговой системе и что график работы по-прежнему позволяет начать проведение испытания по круговой системе в октябре 2003 года. He added that the terms of reference for the Round Robin Test Programme had been discussed in the WHDC meeting and that the timetable still fitted with the foreseen start of the Round Robin Test in October 2003.
Чтобы изменить скорость перемещения указателя, в разделе Перемещение переместите ползунок Задайте скорость движения указателя к значению Ниже или Выше. To change the speed at which the mouse pointer moves, under Motion, move the Select a pointer speed slider toward Slow or Fast.
Мы наблюдали восстановление евро и понижение йены обратно после привлекательных потоков к более безопасным активам в течение вчерашнего движения по золоту. We have seen the euro recover and the yen fall back after attracting safe haven flows during yesterday’s gold rout.
Он разъяснил, что эти циклы испытаний следует утвердить и проверить на основании испытаний по круговой системе. He explained that these test cycles should be validated and benchmarked by the round-robin tests.
По большинству технических параметров (габарит подвижного состава, осевые нагрузки, длина приемо-отправочных путей) железные дороги Украины превосходят европейские показатели и, в то же время, уступают по такому показателю, как скорость движения поездов. In most technical respects (gauge, axle loads, siding lengths) Ukrainian railways exceed European specifications while at the same time falling behind in details such as train speed.
В декабре в ходе заседания партии «Единая Россия» глава компании РЖД Олег Белозеров объявил, что Россия станет пионером движения по расширению сети высокоскоростных грузовых магистралей, которые должны связать Китай и Европу. Last month during a meeting of the United Russia Party, Russian Railways President Oleg Belozerov declared that his country would become the vanguard of a movement to extend high-speed cargo rail lines across their country, connecting China with Europe.
Эти технологии предусматривали использование видеокамер, установленных на полицейских автомашинах, присутствие полицейских в штатском на перекрестках автодорог, которые следили за нарушениями, допускаемыми автомобилистами, установку лазерных приборов для измерения скорости, лазерных приборов, способных измерять расстояние между автомобилями, электронных табло, на которых отражалась скорость движения автотранспортных средств, и использование нетрадиционных полицейских патрульных автомашин. These included video cameras installed in police vehicles, plain clothes observers placed at roadway intersections to spot motorist offenses, laser speed detection devices, laser devices able to measure the distance between cars, electronic display boards to show traveling speeds for motorists, and use of non-traditional police patrol vehicles.
«Руководство GGBHTD держит ситуацию под усиленным контролем и знает обо всех спорах, ведущихся в интернете относительно перекрытия движения по мосту 1 мая. The GGBHTD is closely monitoring this situation and is aware of various discussions on the Internet that mention shutting down the Bridge roadway on May 1st.
Общая протяженность новой линии составит 76,3 км (включая протяженность туннеля: 13,3 км), а максимальная скорость движения- 100 км/ч. The total length of the new line will be 76.3 km (13.3 km tunnel of it), the maximum speed will be 100 km/h.
Фокус одних должен быть направлен на восстановление движения по Дунаю и расширение транспортной системы региона. The focus of one should be the restoration of traffic on the Danube and the extension of the transportation networks of the region.
11 Максимальная скорость движения транспортных средств, перевозящих опасные, тяжеловесные и крупногабаритные грузы, предписывается при согласовании условий перевозки. 11/The maximum speed for vehicles carrying dangerous goods and heavy or large loads is stipulated in the agreement on conditions of carriage.
Пристегните ремни для движения по ухабистой дороге. Fasten your seat belts for a very bumpy ride.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!