Примеры употребления "сказано" в русском с переводом "say"

<>
Об этом много было сказано. Many things have been said about this.
Здесь сказано "Это пожарная сигнализация" It said, "This is a fire alarm"
В подписи сказано, что автор - я. The byline says I did.
Хорошо сделано лучше, чем хорошо сказано. Well done is better than well said.
Тут сказано, что ты не преступница. I was saying you are not a criminal.
И сказано это было так давно. And he said it such a long time ago.
Здесь сказано, она была старейшиной племени? It says here she was a tribal elder?
"Все, что было сказано, было довольно бессмысленно". "What was said was actually pretty meaningless."
Здесь сказано, что он называется Багровая Корона. Says here it's called the Crimson Crown.
Так сказано в моём свидетельстве о рождении. It says right here in my birth records.
В путеводители ничего об этом не сказано. Is says nothing of this in the guide book.
Тут сказано дать ответ сегодня к полудню. Um, it says to RSVP by noon today.
Не знаю, какое, в газете не сказано. I don't know which, the Gazette said.
В путеводителе сказано, что дорога проходит здесь. So the guide book says that the route's through here.
В обьявлении не сказано о возрасте участников. The flyer doesn't say anything about minors.
Здесь сказано, что вы заключили партнерское соглашение? It says you signed a partnership agreement with him?
В Библии сказано, что нам нельзя прелюбодействовать. The bible says we must not commit adultery.
И нигде не сказано "не кури каннабис". Not one says not to smoke cannabis.
В Библии сказано, что бог троицу любит. The Bible says all good things are three.
Здесь сказано, что есть комната на солнечной стороне? And it said in the paper there's a sunroom?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!