Примеры употребления "самом" в русском с переводом "itself"

<>
Первое заключается в самом кризисе. The first one is in the crisis itself.
Подумайте о самом форуме TED. Think about TED itself.
На самом графике отображаются линии Ask/Bid. The chart itself displays Ask and Bid lines.
Дело было даже не в самом обществе. That was not about society itself.
Кроме того, можно активировать устройство на самом устройстве. You can also activate a device from the device itself.
Каждый кадр фильма обладает информацией о самом себе. Each frame of the movie has information about itself.
(Но на самом Reddit комментировать статьи пока можно.) (You can still comment on the stories on Reddit itself.)
В самом Риме не было столь отличительных гладиаторов. Rome itself never had two such distinguished gladiators.
Вся нужная обработка была произведена на самом устройстве. All the processing to do that was actually done on the device itself.
Я думаю, нам нужно сосредоточиться на самом условии. I think we need to keep our focus on the provision itself.
Кроме того, можно деактивировать устройство на самом устройстве. You can also deactivate a device from the device itself.
Вы также можете найти PIN-код на самом устройстве. You may also be able to find the PIN on the accessory itself.
Но речь идет даже и не о самом сайте Reddit. But this isn't even about Reddit itself.
В самом Ливане застопорился серьезный внутренний диалог о будущем страны. In Lebanon itself, serious internal dialogue about the county's future remains stalled.
Решение 1. Убедитесь, что контент удается воспроизводить на самом устройстве Solution 1: Verify that you can play the content on the device itself
Строки — строки журнала отражают фактические записи, присутствующие в самом журнале. Lines - Journal lines reflect the actual records or entries present in the journal itself.
Также важны возобновленные обязательства по проведению экономических реформ в самом ЕС. Equally important is a renewed commitment to economic reform in the EU itself.
Новый председатель, вполне возможно, появится вскоре и в самом Базельском комитете. It is likely, too, that there will soon be a new Chair of the Basel Committee itself.
В самом Ливане "Хезболла" все еще сильна, но уровень ее комфорта снизился. Within Lebanon itself, Hezbollah is still strong, but its comfort level has declined.
Напротив, в самом Евросоюзе демократия разрушается под давлением отчаяния и экономических невзгод. Indeed, under the pressure of prolonged economic misery and desperation, democracy is arguably eroding within the EU itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!