Примеры употребления "работают правильно" в русском с переводом на английский

<>
И я знаю, что мой и твой не всегда работают правильно. And I know that yours and mine don't always work right.
Если на домашней странице Windows Mixed Reality контроллеры работают правильно, откройте игру повторно. If the controllers work properly in the Windows Mixed Reality home, reopen the game.
Сообщения, отправляемые через Outlook.com в Интернете, работают правильно и отправляются с правильным адресом. Emails sent via Outlook.com on the web works correctly and emails will be sent with the correct email address.
Экономика (как работают рынки, почему они иногда рушатся, как правильно оценить затраты проекта) должна быть интересна большинству людей. Economics – how markets works, why they sometimes break down, how to estimate the costs of a project properly – ought to be of interest to most people.
Убедитесь, что внешние или встроенные динамики правильно подключены и работают. Verify that your external or built-in TV speakers are properly connected and turned on.
Его сторонники предлагают – думаю, правильно, – что не столь уж обильные налоговые поступления должны тратиться только на программы, которые «работают». Advocates suggest – rightfully, I think – that scarce tax dollars should be spent only on programs that “work.”
Я верю, что ты можешь поступить правильно. I have faith in your ability to do the right thing.
Люди, которые регулярно работают на свежем воздухе не страдают от бессонницы. People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
Совершенно правильно. That's absolutely right.
Эти машины сейчас не работают. These machines aren't working now.
Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно. No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
Женщины работают. The women are working.
Всё то, что было изобретено, правильно. All that which is invented, is true.
Наши заводы работают на полную мощность. Our factories are working at full capacity.
Убедитесь, что ваши логин и пароль введены правильно. Check that your username and password are written correctly.
Мой отец и мой брат работают на этой фабрике. My father and my brother work in this factory.
Я не могу правильно закрыть дверь. I can't get the door to shut properly.
Китайцы много работают. The Chinese are a hard-working people.
Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо. It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
Сегодня некоторые сайты не работают в знак протеста против SOPA и PIPA. Today, some websites are blacked out to protest against SOPA and PIPA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!