Примеры употребления "работал" в русском

<>
Я работал возле шахты лифта. I was working near the elevator shaft.
Я работал на Фиш Муни. I used to work for Fish Mooney.
Этот магазин работал с наличными. This store is operated on a cash basis.
Парень, который работал в вагончике Холдена? The guy who ran Chef Holden's truck?
Слотер работал в республиканской администрации при президенте Джордже Буше-младшем. Slaughter had served in a Republican administration, under President George W. Bush.
Российский агент работал в Microsoft Russian agent had job at Microsoft
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо. Historically, the stock market has performed well.
Он просто принимал таблетку и работал дальше, как рассказывала его заместитель Савельева. He’d just take a pill and keep on going, said Savelyeva, his deputy.
Когда я работал в полиции Балтимора, после каждого выпускного спускаешься в вытрезвитель, а там сотни блюющих выпускников. Back when I was on Baltimore P. D, every graduation, you'd go down to the drunk tank and there'd be a hundred seniors throwing up on themselves.
Я пытался позвонить тебе из аэропорта, но ни один телефон-автомат не работал. I tried to call you at the airport but all the payphones were out of order.
Я работал с шести утра. I have been working since six this morning.
Работал на электрической подстанции Петербурга. Used to work at the Petersburg electrical substation.
Я работал над своей собственной программой. I was operating my own pet program.
Заметьте, что рекомендуется, чтобы на компьютере работал только сервер Exchange. Note that the recommended best practice is to dedicate a computer to run Exchange Server only.
Полтавченко работал полпредом президента в Центральном административном округе с 2000 года. Poltavchenko has served as presidential envoy to Russia’s central-administrative district since 2000.
Ночь он проводил в тюрьме, днем работал. Spend your night in jail, spend your day holding down a job.
Фата рассказал, как Симаковский записывал события, решал многочисленные задачи и работал на чистом адреналине. Fata described how Simakovsky kept track of events, handled numerous tasks, and operated on pure adrenalin.
В то время Дэвис был в отпуске и не работал в фирме Манафорта, поскольку был руководителем штаба Маккейна. At the time, Davis was on leave from Manafort’s firm and was serving as McCain’s campaign manager.
Маркус Лейтон работал в бухгалтерии. Marcus Leyton worked in the accounts department.
Он работал на Викрама, правильно? He used to work for Vikram, right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!