Примеры употребления "пути" в русском с переводом "track"

<>
Я сбил их с пути. I threw them off the track.
Железнодорожники бастуют, решили пути разобрать. The railroaders are in revolt, decided to rip up the tracks.
Вы отнесли его тело на пути. You took his body to the tracks.
Может быть мы на ложном пути. We could be completely on the wrong track.
Мы пересекаем железнодорожные пути каждое утро. We cross the railroad tracks every morning.
Но Китай находится на правильном пути. But China is on the right track.
К сожалению, мир далек от этого пути. Sadly, the world is way off track.
Мы на пути к нашим окончательным цифрам. We're on track to meet our final numbers.
Она пыталась сбить нас с верного пути. She was trying to throw us off track.
Он помог мне остаться на верном пути. He kept me on the right track.
С какого пути отправляется поезд Хагаси-Каговака? From which track does the train to Higashi-Kagowaka leave?
В определённый момент, мы пошли по неправильному пути. At a certain point, we got on the wrong track.
Сообщение о смене пути для поезда номер 7. Announcing a track change for train number 7.
Кейт, ты на пути к должности ведущего редактора. Kate, you're on track to be managing editor.
В целом же национальная экономика стоит «на правильном пути». Overall, the national economy is "on the right track."
Рельсы по которым шел поезд расходились на два пути. And she was going along the tracks, and the tracks split.
Значит, вы переключите сигнал здесь и дальше по пути. So you'll rig this, and the main signal further up the track.
Только тогда мир будет на пути к повышению взаимной безопасности. Only then will the world be on track to improve the security of all.
Пассажиры должны пользоваться переходными мостиками для перехода через железнодорожные пути. Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
Малайзия, похоже, тоже находится на пути к запрету данного бизнеса. Malaysia also seems on track to ban the practice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!