Примеры употребления "пути" в русском с переводом "path"

<>
Три пути к европейской дезинтеграции Three Paths to European Disintegration
Сочетание пути с другими эффектами Combine a path with other effects
Саудовская Аравия на пути реформ Saudi Arabia’s Reform Path
Расходящиеся пути Египта и Туниса Egypt and Tunisia’s Divergent Paths
По пути оптимизации бюджетных расходов. We’ve chosen to take the path of optimizing budget spending.
Теперь применены все пути перемещения. Now I have all the motion paths in place.
Это был День пути Авраама. It was Abraham Path Day.
Длинные имена файлов и пути Long path and file names
Человечество пойдёт по этому пути. Humanity is going to go down this path.
Есть два пути к 2030 году. There are two paths to 2030.
Истории Руми - это метафоры духовного пути. And Rumi's stories are metaphors for the spiritual path.
Наши пути разошлись много лет назад. Our paths split a long time ago.
Здесь отображаются уже добавленные пути перемещения. Here are the motion paths I have added so far.
Мы уже были на этом пути. We’ve been down this path before.
Удержать Грузию на пути в НАТО Keep Georgia on the Path to NATO
Для этого нужно использовать пути перемещения. To do that we need to use motion paths.
Заткнись и уйди с моего пути. Shut up and go away from my path.
Вот в чём суть пути Авраама. That's the essence of the Abraham path.
Каталонские сепаратисты на пути к провалу Catalan Separatists Are on a Path to Failure
Так вы пойдёте по пути Авраама. That's walking Abraham's path.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!