Примеры употребления "происходящая" в русском с переводом на английский

<>
Пост-колониальная энтропия, происходящая во всем мире, ускоряется. Я бы не удивился любым подобным переменам на карте, как последствиям распада государств. The post-colonial entropy that is happening around the world is accelerating, and I expect more such changes to occur in the map as the states fragment.
децентрализация, происходящая во многих странах тропической зоны, может предоставлять блага большому числу жителей сельских районов, проживающих в сильно лесистых зонах, включая расширение доступа к лесным ресурсам, однако слабый технический потенциал, ограниченная национальная поддержка и организационные проблемы, с которыми сталкиваются небольшие лесозаготовители, подрывают перспективы устойчивого лесопользования. The decentralization that is occurring in many tropical countries can bring benefits to many poor rural people in heavily forested areas, including greater access to forest resources, but weak local technical capacity, limited national support and organizational problems among small-scale loggers undermine prospects for sustainable forest management.
Однако происходящая сейчас смена владельцев облигаций имеет определённые последствия для финансовой стабильности. But the change in ownership taking place now does carry implications for financial stability.
Происходящая в результате этого реакция преобразует СО2, содержащийся в дымовых газах, в бикарбонат. The resulting reaction converts the CO2 contained in the flue gas to bicarbonate.
Изменения, полученные с использованием CRISPR, которые позволяют ученым редактировать клетки ДНК с беспрецедентной точностью, отличаются в одном решающем аспекте: Результатом процесса может стать "генный драйв", естественно происходящая особенность некоторых генов, которая позволяет им распространяться внутри популяции, на протяжении поколений, даже если они не помогают выживанию (и, соответственно репродукции). Alterations accomplished using CRISPR, which enables scientists to edit a cell's DNA with unprecedented precision, are different in one crucial respect: The process can result in "gene drive," a naturally occurring feature of some genes that enables them to spread through a population over generations, even if they do not help survival (and thus reproduction).
Главная встреча Конвента по биологическому разнообразию, происходящая в Нагое, Япония, с 18 по 29 октября, является благоприятной возможностью в этом отношении, а мы в Кью надеемся на положительный исход в виде международного соглашения по ключевым областям сохранения биоразнообразия, экологически устойчивого использования и доступа, а также совместного извлечения пользы от этого. The major meeting of the Convention on Biological Diversity taking place in Nagoya, Japan, from October 18-29, is an opportunity in this regard, and we at Kew are hopeful for positive outcomes in terms of international agreements in the key areas of biodiversity conservation, sustainable use and access, and benefit-sharing.
Полученные в результате вызовы – множество новых и неожиданных конкурентов, волатильность, происходящая из отдаленных мест, и исчезновение локальных рабочих мест - уже сотрясают работников и компании. The resulting challenges – a host of new and unexpected competitors, volatility stemming from faraway places, and the disappearance of local jobs – are already overwhelming workers and companies.
Он оставил детальное описание происходившего. He left a detailed account of what happened.
Здесь написано "Тогда происходит чудо. For those of you in the back, it says here: "Then a miracle occurs.
Действие происходило в горной деревне. The action took place in a mountain village.
Это происходит во всем мире. It's now coming in this world.
Аналоговая происходит из молекулярной биологии, клонирования организма. The analog results from molecular biology, the cloning of the organism.
Да, обычный ритуал дарения происходит от римского празднования Сатурналия. Ah, yes, the customary ritual of gift-giving originating from the Roman celebration of Saturnalia.
Все знание происходит от чувств. All knowledge derives from the senses.
Несчастные случаи происходят от беспечности. Accidents arise from carelessness.
Мы все происходим из Африки. Because we all stem from Africa.
Это не только выполнимо - это уже происходит. This is not only doable; it is being done.
Здесь происходит нечто похожее, очень трудно увидеть астрономические источники, потому что атмосфера постоянно движется. Very much in the same way, it's very difficult to see astronomical sources, because of the atmosphere that's continuously moving by.
Эй, что происходит с женой? Hey, what's going on with FLOTUS?
Большинство американцев происходят от иммигрантов. Most Americans are descended from immigrants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!