Примеры употребления "stem" в английском

<>
Plus we have stem cells. плюс у нас есть стволовые клетки.
Can India and China stem the deterioration in bilateral relations? Смогут ли Индия и Китай остановить ухудшение двухсторонних отношений?
Because we all stem from Africa. Мы все происходим из Африки.
Those relationships stem from years of treaties and allegiances, which can make any decision on what gets shared, and with whom, a complicated dance. Такие отношения возникают на договорной основе и на базе взаимного доверия, которое формируется годами. Поэтому довольно сложно принимать решения о том, какой информацией можно и должно делиться, и с кем.
Supporting Human Embryonic Stem Cell Research В поддержку исследований стебельных клеток человеческого эмбриона
The stem is from a beanstalk. Это росток бобового стебля.
Brain stem and cord are clean. Мозговой стержень и корд в норме.
The Stem Report (in 2006) and its sobering forecast of the economic costs associated with climate change was compelling in reminding policy makers of the important linkages between forests and climate: one-fifth of total annual carbon emissions now come from land-use change, most of which involves tropical deforestation. Доклад, подготовленный в 2006 году в рамках программы СТЕМ, и содержащийся в нем трезвый прогноз в отношении экономических издержек, связанных с изменением климата, убедительно напомнили директивным органам о важных взаимосвязях между лесами и климатом: в настоящее время пятая часть общего ежегодного объема выбросов углерода обусловлена изменениями в землепользовании, большинство из которых связано с вырубкой тропических лесов.
Okay, induced pluripotent stem cells. Итак, индуцированные плюрипотентные стволовые клетки.
The coming recession may stem their growth temporarily, but only slightly. Грядущий спад может временно остановить ее рост, но ненадолго.
But where is stem cell therapy really going? Но где же лечение стволовыми клетками происходит на самом деле?
Contrary to popular belief, the constraints on the production and use of basic data stem not from a shortage of technical capacity and knowhow, but from underlying political and systemic challenges. Вопреки распространенному убеждению, ограничения на производство и использование базовых данных проистекают не от нехватки технических мощностей и ноу-хау, а от лежащих в основе этого политических и системных проблем.
Stem cells, found in many organs from skin to bone marrow, are different. Стебельные клетки, обнаруженные во многих органах от кожи до костного мозга, имеют ряд отличий.
a tender flowering stem, provided that it is enclosed within the sheathed part нежный цветущий стебель при том условии, что он находится в защищенной оболочкой части;
The stem cells had limited effect. Стволовые клетки имели ограниченный эффект.
And policymakers are adrift, with little political leverage to stem these trends. А политики будут дрейфовать, имея небольшое политическое влияние, чтобы остановить эти тенденции.
The misbeliefs stem in large part from circumstances and experiences of the entire American nation. Эти заблуждения в значительной мере происходят из обстоятельств жизни и опыта всей американской нации.
We therefore call for urgent individual and collective actions, both short and long term, to stem the impacts of these risks and place the global economy on a firm sustainable foundation. Поэтому мы призываем срочно принять индивидуальные и коллективные меры, как краткосрочные, так и долгосрочные, чтобы предотвратить последствия этих рисков и обеспечить прочную устойчивую основу для глобальной экономики.
I believe that restricting the use of government funds for the creation of stem cells, although politically prudent, imposes substantial scientific handicaps. Я считаю, что ограничение использования правительственных фондов для создания стебельных клеток, несмотря на его политическую предусмотрительность, создает существенные научные препятствия.
Imagine that it's one giant root system and each tree is a stem coming up from that system. Только представьте, это одна гигантская корневая система, а каждое дерево - это стебель, вырастающий из этой системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!