Примеры употребления "производительности" в русском

<>
После задержки рост производительности снова ускорился. After a lag, productivity accelerated again.
Усовершенствования производительности признания выручки позволяют: Enhancements to revenue recognition performance enables you to:
Для нее существуют статистические показатели производства, торговли, добавленной стоимости, труда, капитала и производительности. There are statistical measures of production, trade, value added, labour, capital, and productivity.
Они используются для определения производительности при планировании. They are used to determine capacity when scheduling.
Диски SSD различаются по скорости (различным характеристикам производительности операций ввода-вывода) и емкости. SSD disks are available in a variety of speeds (different I/O performance capabilities) and capacities.
Существует огромное пространство для увеличения производительности. There is much room for increasing productivity.
Общие сведения о производительности Exchange Understanding Exchange 2010 Performance
Больше качественной энергии увеличит производство за счёт развития связи, роста производительности и делового окружения. More and higher-quality energy increases production through modernized communications, improved productivity, and a better business environment.
В таблице 13 приводится информация о стоимости и производительности девулканизации каучука. Table 13 includes information about the costs and production capacities of devulcanized rubber.
Это новое средство обнаружения электронных данных в Exchange 2016 с улучшенными возможностями масштабирования и производительности. Compliance Search is a new eDiscovery search tool in Exchange 2016 with new and improved scaling and performance capabilities.
процента роста производительности Америки в будущем. the growth rate of American productivity in the future.
Могут ли возникнуть ограничения производительности? Are there any performance limitations?
Меры по повышению производительности или добавленной стоимости технологии включают в себя только рыночное производство и потребление. Measures of productivity growth or technology’s added value include only market-based production and consumption.
Однако отключение сходства сеансов приводит к снижению производительности и уровня использования. However, enabling session affinity decreases capacity and utilization.
Это - увеличение производительности на 1 доллар затрат в миллиард раз по сравнению с моими студенческими временами. That's a billion-fold increase in capability per dollar that we've actually experienced since I was a student.
Страна не расположена к всплеску производительности. And the country is not exactly positioned for a surge in productivity.
Анализ производительности для номерных серий Performance considerations for number sequences
Удельные затраты на рабочую силу показывают комбинированное воздействие изменений в производительности и заработной плате на издержки производства. Unit labour costs show the combined effect of changes in productivity and wages on the cost of production.
В самом деле, политическая стабильность - главное условие для роста потенциальной производительности. Indeed, political stability is the main condition for increasing production capacity.
Важную роль в инвестировании средств в повышение производительности и наращивание потенциала играют домашние хозяйства; для них основным препятствием является неопределенность и уязвимость занятости. Households play a key role in investing in productivity and upgraded capabilities; for them, the greatest obstacle is uncertain and vulnerable employment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!