Примеры употребления "productivity" в английском

<>
We can get productivity up. Мы можем увеличить производительность.
Productivity tools for end users [AX 2012] Средства повышения продуктивности конечных пользователей [AX 2012]
The Office seeks specific funding to implement productivity and communication tools for the management of OIOS, as well as specific specialized technical tools for enabling and facilitating the working of its various functions. Управление стремится получить специальное финансирование для использования инструментария обеспечения результативности и средств связи в администрации УСВН, а также конкретных специализированных технических средств, позволяющих содействовать работе его различных подразделений.
Indeed, sustainability is now a driving force in agriculture – and as important as productivity was in previous decades. Более того, устойчивость становится основной движущей силой в сельском хозяйстве – так же важной, как урожайность в предыдущие десятилетия.
Capital measure for productivity analysis Количественная оценка капитала для анализа производительности
But this kind of migration actually undermines productivity. Однако такой вид миграции в действительности подрывает продуктивность.
In addition, should staff turnover increase significantly, the loss of institutional knowledge brought about by staff departures would have a direct impact on productivity and efficiency and, by extension, on the pace of trial activity. Кроме того, если текучесть кадров существенно возрастет, потеря институциональных знаний вследствие убытия персонала окажет непосредственное воздействие на результативность и эффективность работы и, следовательно, на темпы проведения судебных процессов.
Even modest increases in local temperature of 1-2°C are projected to reduce crop productivity at low latitudes, especially in seasonally dry and tropical regions, thereby increasing the risk of hunger. Согласно прогнозам, даже незначительное повышение местной температуры на 1-2°С повлечет за собой уменьшение урожайности сельскохозяйственных культур в тропических широтах, особенно в районах с сезонным сухим и тропическим климатом, в результате чего возрастет риск голода.
Play increases productivity, not decreases. Игра повышает производительность, а не понижает.
When productivity rose, it did not fall back again. Повышение продуктивности не сопровождалось спадом.
With the approval of an additional staff member, the Movement Control Section will be able to perform visits to troop/police-contributing countries to assist them in preparing for and executing deployments and rotations, which would in turn increase the productivity of the Section. В случае утверждения одной дополнительной должности Секция управления перевозками будет иметь возможность предпринимать поездки в страны, предоставляющие войска/полицейских, в целях оказания им помощи в подготовке к развертыванию и ротации и их осуществлении, что в свою очередь будет способствовать повышению результативности работы Секции.
20 diagnostic studies on productivity Осуществление 20 диагностических исследований по проблеме производительности.
For most regions, weather changes will increase agricultural productivity. Однако в большинстве регионов изменения в погоде увеличат продуктивность сельского хозяйства.
Labor productivity is also quite low: Производительность труда также довольно низкая:
Enhancement of date palm productivity, economic yield and product quality. Повышение продуктивности финиковых пальм, их экономической отдачи и качества продукции.
The Fragile Roots of Productivity Growth Ломкие корни увеличения производительности
Education enhances workers" skills, knowledge, and behaviors, thereby boosting their productivity. Образование повышает навыки, знания и поведение рабочих, тем самым повышая их продуктивность.
Session 5: Labour Input and Productivity Заседание 5: Затраты труда и производительность.
Indicator S-5: Increase in net primary productivity in affected areas. Показатель С-5: повышение чистой первичной продуктивности в затрагиваемых районах.
After a lag, productivity accelerated again. После задержки рост производительности снова ускорился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!