Примеры употребления "признает" в русском с переводом "recognize"

<>
По сути, армия это признает. The army, in fact, recognizes this.
Большинство людей признает, что это необходимо. Most people recognize the necessity for this.
МВФ сегодня признает необходимость международного арбитража. As the IMF now recognizes, there needs to be some form of an international arbiter.
Т.е. никто не признает создателя ремикса. There is no creator here to be recognized.
Европа уже сказала, что признает подобную одностороннюю декларацию. Europe has already said that it would recognize such a unilateral declaration.
Компания В признает вторую половину маржи от продажи. Legal entity B recognizes the other half of the margin on the sale.
ЕС признает особый вклад церкви в Европейскую жизнь. The EU recognizes the "identity and specific contribution" of churches to European life.
Республика Узбекистан признает право на самоопределение всех народов. Uzbekistan recognizes the right of self-determination of all peoples.
Администрация Буша, кажется, признает то, что она сделала; The Bush administration seems to recognize what it has done;
Буш также признает, что навязать людям свободу извне невозможно. Similarly, Bush recognizes that outsiders cannot force liberty on people.
Правительство Мексики не признает такой профессии, как убийца вампиров. Mexican government doesn't recognize vampire slayer as an occupation.
Свободное общество признает два ограничения экономического и обычного равенства. A free society recognizes two limits to economic and general inequality.
Консультативный комитет признает важность профессиональной подготовки персонала, занимающегося закупочной деятельностью. The Advisory Committee recognizes the importance of training for procurement staff.
Республика Узбекистан признает и поддерживает право на самоопределение всех народов. Uzbekistan recognizes the right of self-determination of all peoples.
В то же время он признает необходимость решения этой геополитической напряженности. At the same time, it recognizes the need to address these geopolitical tensions.
Г-жа Гебреаб (Эритрея) признает важность продвижения женщин на высшие посты. Ms. Gebreab (Eritrea) recognized the importance of placing women in positions of power.
Конечно, есть шанс, что мир признает свое затруднительное положение на "Рио+20". Of course, there is a chance that the world will recognize its quandary at Rio.
Закон признает существование как нуклеарной семьи (родители и дети), так и расширенной. The law recognizes the existence of both the nuclear family (parents and children) and the extended family.
признает, что искоренение нищеты и обеспечение и сохранение мира подкрепляют друг друга; Recognizes that poverty eradication and the achievement and preservation of peace are mutually reinforcing;
Техно-государственное устройство также признает важную роль сотрудничества, стратегического мышления и адаптации. A techno-polity also recognizes the critical role of cooperation, strategic thinking, and adaptation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!