Примеры употребления "приближаясь" в русском с переводом "come"

<>
Когда вам холодно, то вы, приближаясь к огню, чувствуете себя замечательно. If you are feeling very cold, you come near a fire, it's so wonderful.
Приближаясь к вершине уже возникшего правительственного дефицита, правительству Индии в настоящее время предстоит сделать трудный выбор, если оно хочет сохранить свою репутацию для проведения экономических реформ. Coming atop an already bloated government deficit, India's government now faces hard choices if it is to maintain its reputation for economic reform.
Приближается, но мы еще далеко. It's coming, but we're not there yet.
Муравьед, к тебе приближаются люди. Aardvark, there are people coming.
Он приближается к трибуне, наш приятель Федеристас." He's coming up to the grandstand, fellow Federationists.
Политический кризис в Бразилии, похоже, приближается к апогею. Brazil’s political crisis appears to be coming to a head.
Когда приближается буря, он забивает колья в землю. So when the storm is coming up, it drives a pin into the ground.
Ты слышишь стук шпилек, приближающихся к тебе, Джеймс? You hear the clicking of stilettos coming towards you, James?
Мы приближаемся к животным, их вирусы приближаются к нам. As we come close to other animals, their viruses come closer to us.
Сегодня NPT приближается к тому, чтобы соответствовать этим требованиям. Today’s NPT comes close to reflecting such conditions.
Мы приближаемся к животным, их вирусы приближаются к нам. As we come close to other animals, their viruses come closer to us.
Теоретически это делается вслед за выходом из приближающегося спада. Theoretically it should be after the coming decline.
И мы действительно приближаемся к тому, чтобы предложить теорию мышления. And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind.
Большинство других стран даже близко не приближаются к этому уровню. Most other countries don't come anywhere close.
А теперь, извини меня, но приближаются очень напряжённые 72 часа. Now if you'll excuse me, I have a very busy 72 hours coming up.
Тот повелитель сказал, что приближалась опасность, и пока он не делает. That overlord said that there was a danger coming, and until he does.
С приближением Рождества у сосульки просто не остаётся достаточно волшебной энергии. With Christmas coming so soon, the Icicle just doesn't have enough magic to spare.
Кстати, приближается мой день рождения, когда истекает срок действия моих водительских прав. Now, my birthday is coming up shortly, and my driver's license expires.
Но на этот раз, шаги, приближающиеся к подвалу, принадлежали не одному человеку. But this time, there was more than one coming down the basement steps.
Конечно, имеются другие ходы, но с помощью компьютеров мы приближаемся к оптимальному решению. Now of course there are other moves, but with vast computers we approximate and come close to the optimal solution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!