Примеры употребления "президентские выборы" в русском

<>
Другое событие - президентские выборы в США. Another development is the US presidential election.
Иными словами, вторые в истории России президентские выборы были подтасованы. The second presidential vote in Russia’s history, in other words, was rigged.
Президентские выборы, которые состоятся 11 октября, могли бы помочь Либерии определиться с новым курсом. The presidential poll to be held on October 11 could help Liberia determine a new course.
Президентские выборы назначены на 4 марта. Presidential elections take place on March 4.
Президентские выборы этого года подтверждают здоровое состояние американской демократии, хотя некоторые вещи можно было бы улучшить. This year’s presidential vote proves that America’s democracy is healthy, but that some things could be better.
Противники премьер-министра требуют снова провести парламентские выборы, а также отложить президентские выборы, чтобы они могли пройти по демократическим правилам. The premier’s opponents are demanding that the parliamentary elections be held again and the March presidential poll delayed to ensure it is taking place under democratic rules.
Президентские выборы — это не конкурс красоты. The presidential election is not a beauty contest.
В четверг президент Владимир Путин обвинил Соединенные Штаты в попытках вмешательства в российскую президентскую кампанию, заявив, что это месть за якобы имевшее место кремлевское вмешательство в президентские выборы в США, состоявшиеся в 2016 году. Russian President Vladimir Putin on Thursday accused the United States of trying to interfere with Russia’s presidential campaign in retaliation for what the Kremlin dismisses as unfounded U.S. allegations that Moscow interfered in the 2016 U.S. presidential vote.
Между тем, демонстранты пообещали оставаться на улицах до тех пор, пока правительство не уйдет в отставку и не будут назначены досрочные президентские выборы. Meanwhile the protesters have vowed not to leave until the government resigns and an early presidential poll is scheduled.
В воскресенье в Белоруссии прошли президентские выборы. On Sunday, the nation of Belarus held presidential elections.
Выборы в законодательные органы Нигерии, за которыми должны последовать президентские выборы 16 апреля, показывают, что правящая Народно-демократическая партия (НДП) потеряла свой почти полный контроль над политической жизнью страны. Nigeria’s legislative elections, to be followed by a presidential poll on April 16, indicate that the ruling Peoples’ Democratic Party (PDP) has lost its near-total grip on the country’s politics.
В ноябре прошлого года проходили президентские выборы. Last November there was a presidential election.
В скором времени в России пройдут президентские выборы. Presidential elections are coming for Russia.
Президентские выборы в России запланированы на 18 марта. The Russian presidential election is scheduled for March 18.
Это самые важные президентские выборы, начиная с 2008 года. It’s the most important presidential election since 2008.
Последняя из возникших проблем — это президентские выборы на Украине. The latest challenge: The ongoing presidential election in Ukraine.
Предстоящие в следующем месяце президентские выборы сейчас напоминают коронацию. Russia's presidential elections next month now look like a coronation.
В США проходят эксцентричные и крайне поляризованные президентские выборы. The United States is engaged in a bizarre and highly polarized presidential election.
Другой большой глобальный политический вопрос - это американские президентские выборы. The other big global political story is the American presidential election.
Президентские выборы в России намечены на март 2018 года. Presidential elections are scheduled for March 2018.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!