Примеры употребления "представлены" в русском с переводом "profile"

<>
Ниже представлены дополнительные сведения, если создаются специальные профили рабочего времени. The following information describes additional considerations if you are creating special work time profiles.
Комитету будут представлены записки секретариата относительно характеристики рисков по эндосульфану и по комментариям и откликам на этот проект характеристики. The Committee will have before it notes by the Secretariat on a draft risk profile for endosulfan and on comments and responses relating to the draft profile.
Перед публикацией выпуска за 2003 года было уже выпущено обновление по мини-тенденциям, а на вебсайте представлены новые доклады по странам. The 2003 issue has already been preceded by an update of Mini-Trends and the new country profiles are available on the website.
Комитету будут представлены записки секретариата о проекте характеристики рисков по октабромдифенилэфиру и о замечаниях и ответах, касающихся проекта характеристики рисков по октабромдифенилэфиру. The Committee will have before it notes by the Secretariat on the draft risk profile for octabromodiphenyl ether and on comments and responses relating to the draft risk profile for octabromodiphenyl ether.
Комитету будут представлены записки секретариата о проекте характеристики рисков по линдану, а также о замечаниях и ответах, касающихся проекта характеристики рисков по линдану. The Committee will have before it notes by the Secretariat on the draft risk profile for lindane and on comments and responses relating to the draft risk profile for lindane.
Комитету будут представлены записки секретариата о проекте характеристики рисков по бета-гексахлорциклогексану и о замечаниях и ответах, касающихся проекта характеристики рисков по бета-гексахлорциклогексану. The Committee will have before it notes by the Secretariat on the draft risk profile for beta hexachlorocyclohexane and on comments and responses relating to the draft risk profile for beta hexachlorocyclohexane.
Комитету будут представлены записки секретариата о проекте характеристики рисков по альфа-гексахлорциклогексану и о замечаниях и ответах, касающихся проекта характеристики рисков по альфа-гексахлорциклогексану. The Committee will have before it notes by the Secretariat on the draft risk profile for alpha hexachlorocyclohexane and on comments and responses relating to the draft risk profile for alpha hexachlorocyclohexane.
На графике представлены недельные тенденции просмотров вашего профиля за последние 90 дней, а также другие данные об участниках, просмотревших ваш профиль, в том числе: The graph displays weekly trends for views of your profile over the past 90 days, as well as other viewer insights such as:
Popular among people like you (Популярные среди похожих на вас специалистов). Здесь представлены вакансии на основе вашего профиля в LinkedIn и людей из вашей сети. Popular among people like you - shows jobs based on your LinkedIn profile and the people in your network.
Комитету были представлены проекты характеристики рисков по альфа-гексахлорциклогексану и бета-гексахлорциклогексану, подготовленные межсессионной рабочей группой по этим веществам, а также компиляция замечаний и ответов, полученных по этим характеристикам. The Committee had before it the draft risk profiles for alpha hexachlorocyclohexane and beta hexachlorcoyclohexane prepared by the intersessional working group on those substances and a compilation of the comments and responses received with respect to the profiles.
С этой целью было бы желательно поднять уровень представительства на совещаниях Специальной группы, в частности созывать сессии, на которых организации и государства-члены должны быть представлены на более высоком уровне. To that end, the profile of Task Force meetings must be further raised, including through the organization of sessions at which member organizations and entities should be represented at the highest level.
Комитету будут представлены записки секретариата о проекте характеристики рисков по пентахлорбензолу и о замечаниях и ответах, касающихся проекта характеристики рисков по пентахлорбензолу, а также по другой информации, представленной межсессионной рабочей группой по пентахлорбензолу. The Committee will have before it notes by the Secretariat on the draft risk profile for pentachlorobenzene, on comments and responses relating to the draft risk profile for pentachlorobenzene and on other information provided by the intersessional working group on pentachlorobenzene.
В связи с рассмотрением этого пункта Комитету были представлены подготовленный межсессионной рабочей группой по коммерческому октабромдифениловому эфиру проект характеристики рисков по коммерческому октабромдифениловому эфиру, а также замечания и ответы по этому проекту характеристики рисков. In considering the item, the Committee had before it the draft risk profile for commercial octabromodiphenyl ether prepared by the intersessional working group on commercial octabromodiphenyl ether and the comments and responses relating to the draft risk profile.
Примечание: Такие участники не выбирали анонимность для просмотра только вашего профиля. Они представлены анонимно при просмотре всех профилей в LinkedIn. Имена участников, которые решили остаться анонимными, не отображаются даже для владельцев учётных записей "Премиум". Notes: You can't view the names of members who've chosen to view your profile in private mode, even if you have a Premium account.
К примеру, если для публикации записей блога на Странице или в профиле Facebook вы используете Плагин Facebook для Wordpress, отправлять заявку на проверку приложения не нужно при условии, что все издатели представлены во вкладке «Роли» вашего приложения. For example, if you use the Facebook Plugin for Wordpress to publish your blog posts to your Facebook Page or Profile, you do not need to submit for review so long as all your publishers are listed in your app's Roles tab.
Указанный портал представляет собой источник информационно-образовательных ресурсов, в который за первые шесть месяцев после его создания поступило два миллиона запросов, в нем представлены гендерные профили стран в конфликте, а также содержатся тематические ресурсы по таким вопросам, как положение женщин и перемещение населения, насилие, здравоохранение, ВИЧ/СПИД, правосудие, восстановление, предупреждение, стрелковое оружие и безопасность человека. The portal, which has received two million hits in its first six months, is an educational resource providing gender profiles of countries in conflict, as well as thematic resources on issues such as gender and displacement, violence, health, HIV/AIDS, justice, reconstruction, prevention, small arms and human security, among others.
Анализ профилей навыков — целевой уровень для всех навыков представлен внешним кольцом на круге навыков. Skill profile analysis – The target level for all skills is represented by the outermost ring on the skill wheel.
Профиль оценки можно настроить с помощью общей формы настройки, в которой представлен обзор всех существующих профилей оценки. You can set up a rating profile using a generic setup form which has an overview of all existing rating profiles.
В этом разделе представлен обзор использования профиля оценки для определения того, соответствует ли ставка перевозчика требованиям клиента. This topic provides an overview of how to use a rating profile to determine whether the shipping carrier’s rate matches the customer’s requirements.
представить рекомендации о разработке, осуществлении и обеспечении выполнения эффективных мер по ликвидации практики расового профилирования лиц африканского происхождения; To submit recommendations on the design, implementation and enforcement of effective measures to eliminate racial profiling of people of African descent;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!