Примеры употребления "представлены" в русском с переводом "represent"

<>
В итоге все страны представлены. Everyone is represented.
Складские проводки представлены вертикальными стрелками. Inventory transactions are represented by vertical arrows.
Какие этнические группы представлены в организации? Which ethnicities are represented at our organization?
Они представлены в виде таблицы с полями: They are represented as a table with the following fields:
США были представлены министром иностранных дел Хиллари Клинтон. Secretary of State Hillary Clinton represented the United States.
Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия (ДК). The following intergovernmental organization was represented: Danube Commission (DC).
Северные фризы представлены и в местных органах власти. North Friesians are also represented on local governments.
Представлено: Сергеем Малаховским и Александром Пикулем (адвокатом не представлены) Submitted by: Sergei Malakhovsky and Alexander Pikul (not represented by counsel)
Приходы на склад представлены вертикальными стрелками над осью времени. Receipts into inventory are represented by vertical arrows above the timeline.
В этой вкладке в виде таблицы представлены результаты тестирования. The testing results are represented as a table in this tab.
Расходы со склада представлены вертикальными стрелками под осью времени. Issues out of inventory are represented by vertical arrows below the timeline.
Данные в окне представлены в виде таблицы с несколькими полями. The data are represented in this window as a table having several fields.
Молодёжь, женщины и различные меньшинства плохо представлены в собранной им коалиции. Young people, women, and minorities are under-represented in his coalition.
Закрытия запасов представлены вертикальной красной пунктирной линией и меткой "Закрытие запасов". Inventory closings are represented by a red vertical dashed line and the label Inventory Close.
Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия и Международный транспортный форум. The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission and the International Transport Forum.
Но следствием этого является то, что общие европейские интересы не представлены совсем. The net effect is that common European interests are not represented at all.
Во вкладке "Отчет" представлены обобщенные результаты тестирования советника и некоторые ключевые показатели. Generalized results of the expert testing and some key data are represented in the "Report" tab.
В Конструкторе запроса они представлены в списке полей с помощью расширяемого поля. In query Design view, this is represented in the Field List by using an expandable field.
Были представлены следующие органы и программы Организации Объединенных Наций: [список будет выверен] The following United Nations bodies and programmes were represented: [list to be verified]
Все сигналы в этой вкладке представлены в виде таблицы со следующими полями: All alerts in this tab are represented as a table with the following fields:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!