Примеры употребления "представителем" в русском с переводом "spokeswoman"

<>
А перед приходом на свою нынешнюю должность Нуланд работала у Хиллари Клинтон официальным представителем Госдепартамента. Before assuming her current job, she worked under Hillary Clinton as the State Department spokeswoman.
Конечно, некоторые недавно проведенные исследования показывают, что содержащиеся в молочных продуктах жиры, возможно, не вызывают диабета, и, кроме того, помогают некоторым людям бороться с ожирением — на подобные результаты неизменно и радостно обращала мое внимание та самая женщина, которая является официальным представителем организации Dairy Management. To be sure, some recent research shows dairy fat may not contribute to diabetes and may help some people fight obesity — findings repeatedly, and cheerfully, emphasized to me by that Dairy Management spokeswoman.
Представитель компании от комментариев отказалась. A spokeswoman for Total declined to comment.
Представитель избирательного штаба Трампа переадресовала вопросы в Секретную службу. A spokeswoman for the Trump campaign referred questions to the Secret Service.
Через своего представителя Ольгу Писпанен отказался от комментариев и Ходорковский. Olga Pispanen, a spokeswoman for Khodorkovsky, said he declined to comment.
Представитель ФБР в Вашингтоне отказалась комментировать ход расследования, проводимого ее ведомством. A spokeswoman for the Federal Bureau of Investigation in Washington declined to comment on the agency’s probe.
"Однако, фотография была размещена по ошибке и уже удалена", сообщила представитель компании. "However, the photo was put up in error and has since been removed," a spokeswoman for the company said.
По словам представителя Facebook, в настоящее время компания разбирается в этом деле. A Facebook spokeswoman said the company was investigating the matter.
Об этом рассказала официальный представитель американского Центрального командования подполковник Кристи Бекман (Kristi Beckman). Kristi Beckman, a spokeswoman at the U.S. Central Command .
Представитель избирательной комиссии штата в конце дня сказала, что праймериз идут без эксцессов. A spokeswoman for the North Carolina State Board of Elections said late in the day that primaries were running smoothly.
Ни Миллиан, ни официальный представитель Белого дома не ответили на вопросы о Пападопулосе. Neither Millian nor a White House spokeswoman responded to questions about Papadopoulos.
Официальный представитель «Единой России» Наталья Виртуозова сказала, что ничего не знает о планах перестройки партии. United Russia spokeswoman Natalia Virtuozova said she was unaware of plans to rebrand the party.
Goldman Sachs отказался предоставить комментарий, заявил представитель компании на условиях анонимности, ссылаясь на политику компании. Goldman Sachs declined to comment, said a spokeswoman, who asked not to be named, citing company policy.
А официальный представитель Министерства иностранных дел Мария Захарова разместила в Facebook пространное заявление, пронизанное нескрываемым злорадством: And Foreign Ministry spokeswoman Maria Zakharova wrote a long Facebook post full of unconcealed schadenfreude:
«Мы изменили свои приоритеты», заявил представитель Rabobank Манель Вриженоэк (Manel Vrijenhoek) по телефону из Утрехта, Нидерланды. “We have changed our priorities,” Manel Vrijenhoek, a spokeswoman for Rabobank, said by phone from Utrecht, the Netherlands.
Но никто в это не верит», — отметила официальный представитель Национального комитета Демократической партии Эдриенн Уотсон (Adrienne Watson). No one is buying it,” said DNC spokeswoman Adrienne Watson.
Официальный представитель Министерства энергетики США Шайлин Хайнс (Shaylyn Hynes) подтвердила, что этот розыгрыш по телефону имел место. Energy Department spokeswoman Shaylyn Hynes confirmed the faux phone call took place.
«Администрация США не признает законность выборов в Абхазии 26 августа», - заявила в понедельник официальный представитель Госдепа Виктория Нуланд. “The U.S. does not recognize the legitimacy of the Aug. 26 elections in Abkhazia,” State Department spokeswoman Victoria Nuland said today.
Всего несколько лет назад 25% правительственных расходов шли на покрытие дефицита Нафтогаза, — говорит Алена Осмоловская, официальный представитель этой компании. Just a few years ago, 25 percent of government spending went to cover Naftogaz’s deficit, says Aliona Osmolovska, a spokeswoman for the company.
Французский автопроизводителей также поможет «Ладе» разработать недорогую платформу, которая придет на смену «классике», говорит Оксана Назарова, московский представитель Renault. The French carmaker will also help Lada develop a low-price platform to replace the “classic” models, said Oxana Nazarova, a Moscow-based spokeswoman for Renault.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!