Примеры употребления "предоставляет" в русском с переводом "provide"

<>
Образование предоставляет подобные огромные возможности. Education provides the same kind of vast opportunity.
Новая архитектура предоставляет следующие преимущества. This new architecture provides the following benefits:
Компания предоставляет гарантию после обслуживания. We provide a post-service warranty.
Настраиваемые данные, которые предоставляет приложение Custom data provided by the app
Поставщик предоставляет качественное клиентское обслуживание? Does the vendor provide good customer service?
Эта функция предоставляет следующие основные преимущества. This functionality provides the following key benefits:
Предоставляет творческие материалы из обновлений статуса. Provide creative content from status updates.
Exchange предоставляет следующие возможности ведения журнала. Exchange provides the following journaling options:
Предоставляет SMTP-сервер и транспортный стек. Provides SMTP server and transport stack.
Предоставляет общую информацию о правилах оповещений. Provides conceptual information about alert rules.
Какие данные о читателях предоставляет Facebook? What kind of readership data does Facebook provide?
Предоставляет партнеру White Label персонального менеджера MasterForex company provides personal manager
Агент анализа протокола предоставляет репутацию отправителя. The Protocol Analysis agent is the agent that provides sender reputation.
а РНК предоставляет информацию для белков. RNA provides the information for protein.
JavaScript SDK предоставляет эти параметры автоматически. The JS SDK will provide these parameters automatically.
RoboForex предоставляет полный спектр Форекс-аналитики RoboForex provides a full range of Forex Analysis:
Вкладка Ошибка предоставляет сведения о типе ошибки. The Error tab provides information about the type of error.
Компания не предоставляет финансовых услуг между трейдерами. The Company does not provide a market amongst or between traders.
Предоставляет агент, отслеживающий работоспособность сервера Exchange Server. Provides an agent that monitors Exchange server health.
Предоставляет обновления определений спама для Exchange SmartScreen. Provides Exchange SmartScreen spam definition updates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!