Примеры употребления "предложения" в русском с переводом "offer"

<>
Он набрался смелости отклонить предложения. He had the courage to decline the offer.
Я отказался от этого предложения. I rejected the offer.
Для создания предложения на Странице: To create an offer from your Page:
Я отклонял его вкрадчивые предложения. I refused his oily offers.
Отклонение предложения будет выглядеть оскорблением. To refuse offer would be considered insult.
Бетти отказалась от предложения Мюриэл. Betty turned down Muriel’s offer.
Однако пока Россия отвергала предложения Керри. But the Russian response has been consistently to rebuke Kerry’s offers.
Я наберу вас, касательно вашего предложения. I shall take you up on your offer.
Он не откажется от твоего предложения. He will not refuse your offer.
Ее величество отказалось от нашего предложения. Her Majesty has refused the offer.
Для ясности, мы уже сделали предложения. Just to be clear, we already made those offers.
Говорят, ты отказался от предложения Мастера Лианга. Heard you refused Master Liang's offer.
Специальные предложения и новости от дилерской комнаты Special offers and updates
О, конечно, женщине немыслимо отказаться от предложения. Oh, of course, it's incomprehensible that a woman would ever refuse an offer of marriage.
Она отказалась от моего предложения сопровождать ее. She refused my offer for an escort.
Предложения тв гида, торговый центр единый мир TV Guide Offer, One World Trade Center
Этот документ должен рассматриваться как часть предложения. The document is to be regarded as a part of the offer.
Стимулировать интерес к вашему предложению > Вовлеченность (принятые предложения) Get people to claim your offer → Engagement (offer claims)
Ты не первый, кто отказывается от такого предложения. You are not the first to decline the offer.
предложения Нигерии относительно создания медицинского пункта уровня II; the offer by Nigeria to provide Level II Medical Facility;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!