Примеры употребления "превращенный в камень" в русском

<>
Боюсь это не статуя, а настоящий человек, превращенный в камень. I fear this is no statue, but a real person turned to stone.
Этот процесс называется «обогащением» и осуществляется посредством изотопной диффузии, благодаря которой уран, превращенный в гексафторид урана, прогоняется через пористую мембрану, через которую относительно легко проходят молекулы урана-235, но не молекулы урана-238. This process is known as “enrichment” and is conducted through isotopic diffusion, after which the uranium, converted into uranium hexaflouride, is forced through a porous membrane through which U-235 molecules, but not U-238, can pass easily.
Твоё тело превратится в камень. I will make your body turn to stone.
Твоя половина кровати скоро превратится в камень, если ты не вернешься. Gene, your side of the bed is gonna turn to stone if you don't start sleeping in it again.
Проклята силой обратить нас в камень, если мы посмеем взглянуть на нее. Cursed with the power to turn us to stone if we dare but meet its gaze.
Я попрошу ювелира вставить ее в камень, в честь нашей победы. I'll have the jeweller mount it as a memento of our success.
Я видел, как совы Махи использовали эти банки, чтобы превратить фейри в камень. I've seen Macha's owls use those jars to turn the fairies to stone.
Всё превратилось в камень. Everything turned to stone.
В день, когда он умер, мое сердце превратилось в камень. The day he died, my heart turned to stone.
Кто-то из них может оказаться обращёнными в камень фейри, как те на кольцевой развязке. Some of these could be fairies turned to stone, like the ones in the roundabout.
Зачем им возвращать Экскалибур обратно в камень? Why would they want to put Excalibur back into the stone?
Когда ты меня спросил, почему я хотела обратить ее в камень, я сказала, что не знаю. When you asked me why I wanted to turn her to stone, I said I didn't know why.
Обращение в камень Turn to Stone
Это не моего друга превратили в камень и не мой любимый в плену. I'm not the one whose friend has turned to stone and whose love is in my possession.
Ты должен попасть в камень из плазменной пушки. Blast this rock with your plasma cannon.
Они превращаются в камень. They turn to stone.
По сей день все фейри боятся показываться в ночь Хэллоуина, потому что если они покажутся, то совы Махи найдут их, заберут их чувства, а их самих превратят в камень. To this day, all the fairies are afraid to come out on Halloween night because if they do, Macha's owls will find them and take their feelings and turn them to stone.
Посмотришь ей в глаза и превратишься в камень. One look in her eyes and you'll turn to stone.
Кто-нибудь уже превратился в камень? Has anyone been turned to stone yet?
И не один из них не может ослепить парня или согнуть металл или обратить птиц в камень. And none of them can blind a guy or curl metal or turn birds to stone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!