Примеры употребления "пошли в кино" в русском с переводом на английский

<>
В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан. On Saturday we went to the movies, then to the restaurant.
Потом пошли в кино, но ушли оттуда пораньше и вернулись к ней "на чашку чая" - и только чая. We went to a movie, we left early, and then went back to her room for . " only cake - just a piece of cake.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Я предложил чтобы мы сходили в кино. I suggested that we should go to the movies.
Том и Мэри пошли в нудистский клуб. Tom and Mary went to a nudist club.
Если пойдешь в кино, возьми с собой свою сестру. If you go to the movies, take your sister with you.
Они все пошли в ресторан. They all went to the restaurant.
Девушка, с которой я ходил в кино - моя подруга. The girl I went to the movies with is a friend of mine.
Мы пошли в парк и там поиграли. We went to the park, and we played there.
Я бы предпочёл идти в кино сам, чем с Бобом. I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
Тысячи израильских детей на территориях рядом с сектором Газа снова пошли в школу в понедельник после того, как провели лето в бомбоубежищах, когда ракеты и мины дождем падали на их поселения во время 50-дневной войны между Израилем и Хамас, тогда как школы в секторе Газа остались закрытыми во время того, как территория восстанавливалась после боевых действий. Thousands of Israeli children in areas near the Gaza Strip went back to school Monday after spending the summer in bomb shelters as rockets and mortars rained on their communities during the 50-day Israel-Hamas war, while schools in Gaza remained shuttered as the territory recovered from the fighting.
Давай пойдём в кино. Let's go to a movie.
Но к семи часам утра, когда танки немцев пошли в наступление, в драку вступили рои советских истребителей и штурмовиков. By 7 a.m., however, as the Panzers advanced, swarms of Soviet fighters and attack aircraft joined the fray.
Ты бы что предпочёл: пойти в кино или остаться дома? Which would you rather do, go to a movie or stay at home?
Так например, аколо двух-третих всех кредитов, которые пошли в Азию, были выданы на срок меньше одного года, а частно и меньше одного месяца. Around two-thirds of the loans that went into Asia, for example, were for a period of less than one year, often for less than one month.
Он обещал сводить меня в кино. He made a promise to take me to the movies.
В результате тысячи детей из мусульманских семей впервые пошли в школу. As a result, thousands of Muslim boys were enrolled in school for the first time.
Она ходит в кино раз в неделю. She goes to the movies once a week.
Только за последние десять лет 34 миллиона детей в Африке пошли в школу, получив шанс научиться читать и писать, и избежать бедности. In Africa, just within the past decade, 34 million more children are now going to school, having the chance to learn to read and write and escape poverty.
Наш дядя купил нам билеты в кино. Our uncle bought us movie tickets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!