Примеры употребления "понравилось" в русском с переводом на английский

<>
Я думал, тебе понравилось прошутто. I thought you liked prosciutto.
Мы переспали, и мне понравилось. He screwed my brains out, and I loved it.
Хейли это не очень понравилось. Haley didn't look very pleased, though.
Жаль, моим экзаменаторам не понравилось. Sorry, my examiners did not like.
Лично нет, но "Храброе сердце" мне понравилось. Not personally, but I loved "Braveheart".
Кстати, я воспользовалась твоим советом и мне понравилось. By the way, I took your advice and I'm pleased I did.
Я рад, что тебе понравилось. I'm glad you liked it.
И ей очень понравилось кататься на санях. And she really loved the sleigh ride.
Я ужасно рада, что Жанин всё понравилось, и, честно говоря, я никогда собой так не гордилась, но, черт побери, я больше ни за что не стану с тобой снова работать. I'm thrilled that Janine was so pleased, and, frankly, I have never been more proud of myself, but there is not a chance in hot hell that I will ever work with you again.
Им это совсем не понравилось. They didn't like this at all.
Должно быть им понравилось увидеть тебя на сцене. Must've loved seeing you up there on the stage.
Им понравилось, твои поджаренные хлебцы. They liked it, the bread crusts you fried.
Но мне понравилось, как он рассказывал о буровых модулях. But I loved what he said about the drilling modules.
Хотя мне понравилось несколько его книг. I liked a few of his books, though.
И когда я назвала имя, оно им очень понравилось. And when I told them the name, they just loved it.
Как тебе понравилось в школе, Скаут? How'd you like school?
Но электричество имело один несомненный эффект - нам всем сильно понравилось электричество. But the one thing that did come out of electricity is that we love this stuff so much.
Им понравилось то что сказал Джеферсон. They liked what Jefferson said.
Я знаю, что Джеффу бы понравилось, если бы мы втроем сфотографировались вместе. You know, I know that Jeff would love it if all three of us had our picture taken together.
Он играл южноамериканские каверы, тебе бы понравилось. He played South American covers, you'd have liked it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!