Примеры употребления "понравилась" в русском с переводом "love"

<>
Кстати, судьям понравилась ваша бегония. By the way, the judges love your begonia.
О, мне понравилась Историю игрушек 3! Oh, I love toy story 3!
Им понравилась идея составить компанию Стерлинг Купер. They love the idea of just sticking a key in the door at Sterling Cooper.
Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма. I loved Peter Ward's talk yesterday - it's not Gaian all the time.
Очень скоро он заявит, что ты ему понравилась в "Унесенных ветром". Very soon he's gonna tell you he loved you in Gone with the Wind.
Должно быть, им понравилась книга Дэна, раз они так быстро перезвонили. They must've really loved Dan's proposal to call back this quickly.
И мне очень понравилась идея заглядывать таким образом в чью-то жизнь. And I really loved this idea of the partial glimpse into somebody's life.
Ей очень понравилась эта идея, но она тут же начала отвергать моих претендентов: And she loved the idea, but she quickly started rejecting my nominees.
И она тебе понравилась, так что сделай грустное лицо, потому что сегодня Том готовит мексиканскую еду. And you loved it, so put on a sad face, "cause tonight Tom is makin" Mexican.
История безумно понравилась детям, и я уверена, что многие из них тогда решили изучать математику и науку. The kids loved it, and I'm sure some of them decided then and there to study math and science.
Мне особенно понравилась та часть, где ты в течении получаса рассказывало том, какую угрозу представляет приливная вода. I especially loved the part where you went on for a half an hour about the endangered tidewater mucket.
Пока мы строили всё это в течение недели с сотней добровольцев к нам подтянулось большое число соседей, и им идея очень понравилась. While we built all this up during that week, with the 100 volunteers, a good number of the neighbors surrounding the plaza got very close to it and quite loved it.
Ему эта идея понравилась, и он уговорил 10 членов своей труппы сотрудничать со мной, несмотря на то, что я прежде никогда на снимал танцоров. He loved it and convinced 10 PTDC company members to collaborate with me, despite the fact that I’d never shot dancers before.
Стивену Макфили и Кристоферу Маркусу, совместно написавшим сценарии к нескольким «Хроникам Нарнии», понравилась идея картины о супергерое, где действие происходит в 1940-е годы. Stephen McFeely and Christopher Markus, writing partners who’d worked on a handful of Narnia movies, loved the idea of a superhero movie set in the 1940s.
— Мне понравилась та анекдотичная история в статье Джони Айва (Jony Ive) из The New Yorker о том, как вы обсуждаете конструкцию «плюющегося» светового меча Кайло Рена. I loved the anecdote in The New Yorker’s Jony Ive profile about you two brainstorming the design of Kylo’s “spitty” lightsaber.
Лукасу понравилась идея этих продолжительных, децентрализованных и в конечном счете взаимосвязанных космических баталий, но когда дело доходило до того, чтобы реально показать последствия войны, он просто небрежно отмахивался и бормотал: «Идем дальше». Lucas loved the idea of long-running, decentralized, ultimately interconnected space-battles, but when it came to actually showing the consequences of war, he often seemed content merely to wave his hand dismissively to audiences and mutter, "Move along."
Ему бы наверно понравилась идея информационного облака — ведь это так абстрактно, так по-Платонски — и он бы посчитал Google идеальным инструментом для того, чтобы догнать всю информацию об обширных научных и технических достижениях за последние нескольких тысячелетий. He would probably love the idea of the information cloud – so abstract, so Platonic – and find Google to be the ideal tool to catch up on the vast scientific and technical advances of the last couple of millennia.
Постарайтесь, пожалуйста, вспомнить момент, когда вам что-то очень понравилось - фильм, диск, песня или книга - и вы от всей души порекомендовали эту вещь близкому и любимому человеку, с интересом и нетерпеливо ожидали его реакцию, а потом оказалось, что вещь ему совершенно не понравилась. Can I ask you to please recall a time when you really loved something - a movie, an album, a song or a book - and you recommended it wholeheartedly to someone you also really liked, and you anticipated that reaction, you waited for it, and it came back, and the person hated it?
Джереми, мне понравились те рамочки. Jeremy, I love those frames.
Вы понравились в Вагон Вил. Wagon wheel loved you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!