Примеры употребления "получила" в русском с переводом "get"

<>
Я получила письма из колледжа. I got my college acceptance letters back.
Но почему я получила подарок? But why am I getting a present?
Где это Иззи получила диплом? Where did Izzy get her degree?
Я получила достаточно необходимой информации. I've got enough background info.
Получила одобрение для моей ПНП. Got my approval for ILP.
Ты получила свой подарок здесь. You got your present here.
Получила согласие на операцию Шэри? So you got a consent for Shari's surgery?
Я получила данные на Мюллера. I've got the info on Doctor Muller.
Я получила свой китель назад. I got my jacket on.
Я получила уведомление от группы. Hey, I’ve got a Group notification.
Потеряла мужа, зато получила содержанку. Lost a husband, but got a concubine.
Ты просто сама получила контракт. You just got yourself a record deal.
Твоя работа получила отличные отзывы. Your design got the rave reviews.
Которая получила своего рода сложное. Which got kinda complicated.
Она получила квартиру, мебель, домашние вещи. She got the flat, furniture, household goods.
Получила бесплатные образцы в "макулатурной" почте. I got a free sample of it in with my junk mail.
Я ещё не получила указание свыше. I haven't got my caIling yet.
Получила твой маленький подарок по почте. Got your little present in the mail.
Я получила должность в биомедицинской области. I got my PhD in biomedical engineering.
Чаки она получила то, что заслуживала. Chucky - she got what she deserved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!