Примеры употребления "пока" в русском

<>
Пока он не совершит ошибку. Until he makes a mistake.
Не получишь, пока я жив! Not while I'm alive!
Индиго, она пока не отлажена. Anil, it's not perfected yet.
Пока она брюхатая, мы молчим. As long as she's knocked up, we're shut down.
Но пока этого не происходит. That is not what's happening so far.
Рассмотрение апелляции пока не завершено. The appeal is still pending.
А это я пока заберу. I'll keep these till then.
Не пока они платят по счетам, Бэзил. So long as they pay their bills, Basil.
Хватит кормить нас рассказами о сдельщине, пока нас эксплуатируют! We're fed up of hearing good things about piecework, whilst they exploit us!
Ладно пап, пока, целую тебя. Okay, dad, kisses, bye.
Пока не узнаешь, проглоти язык. Until you do, you don't talk to me.
Сериал был прекрасен, пока продолжался. It was a beautiful thing while it lasted.
Малыш пока не может ходить. The baby cannot walk yet.
Пока не холодно, мне нормально. As long as it doesn't get cold, it's okay.
У Фридмана пока все хорошо. Quite well for Fridman so far.
Ты пока еще только стажерка. You are still a trainee.
Подождите, пока я закончу выступать. Wait till I finish talking.
Пока все остается так, NOK должен превзойти евро. So long as it stays there, NOK should be able to outperform EUR.
Пока я был отвлечён Kia, команда Мэя опять вырвалась вперёд. Whilst I was distracted by the Kia, Team May broke through again.
Привет и пока! Я - Нононг. Hello and bye ! I'm Nonong
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!