Примеры употребления "позволит" в русском с переводом "let"

<>
Европа позволит Германии стать лидером? Will Europe Let Germany Lead?
Сантана нам точно не позволит испортить её свадьбу. I mean, Santana would never let us crash her wedding.
Она не позволит полицейским отправить невиновного за решетку. She's not gonna let NYPD send another innocent black man to jail.
Может, он позволит мне разработать кампанию общественного сервиса. Maybe he'll let me design a public service campaign.
Не было никаких шансов, что Кинг позволит нам слинять. There was no way the King was going to let us slide.
Действительно ли Америка позволит и дальше ухудшаться общественной инфраструктуре? Will America really let its public infrastructure continue to deteriorate?
Это позволит вам оставаться в обеих учетных записях одновременно. This lets you stay signed in to both accounts at the same time.
Воин не позволит другу встретиться с опасностью в одиночестве. A warrior does not let a friend face danger alone.
Это позволит мне создать заначку на колледж, так что. It would let me stash some cash for college, so.
Она никогда не позволит вам засунуть в неё палец! She would never let you lay a finger on her!
Но Дженна никогда не позволит Дрю зарегистрировать меня в турнире. But Jenna would never let Drew enter me into the contest.
Майк не позволит себе потерять меня из виду снова, приятель. Mike's not gonna let me out of his sight again, man.
Хорошо, я надеюсь, что Ревизор позволит Вам продолжать ваши эксперименты. Well, I hope the Examiner lets you go on with your experiments.
Джордан не позволит тебе узнать пол ребенка до его рождения. Jordan doesn't let you know the sex until the baby's born.
Ради человечества мы не должны позволит им снова одержать верх. For the sake of humanity, we must not let them succeed again.
Если папа будет доволен его работой, то позволит вам встречаться. Dad said if he satisfactorily completes his task, he will let you two date.
Мой бывший ни за что не позволит мне увезти Генри. My ex-husband would never let me take Henry away.
Профессионалка никогда не позволит её клиенту уйти с запахом женщины. A professional never lets her client leave smelling of woman.
Менеджер моей кампании, Илай Палмер, не позволит мне просто отказаться. My campaign manager, eli palmer, won't let me just drop out.
Она не позволит странам, граничащим с ней, вступить в НАТО. It won’t let the “near abroad” countries join NATO.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!