Примеры употребления "перевести" в русском

<>
Единственное, что Вы можете сделать, чтобы предотвратить эти пять смертельных случаев, это перевести стрелку, которая направит вагон на боковой путь, где он убьет только одного человека. The only thing you can do to prevent these five deaths is to throw a switch that will divert the trolley onto a side track, where it will kill only one person.
Можно перевести тебя на инвалидность. You can be invalided out.
Мы можем просто перевести дыхание? Can we just take a breath?
Вы можете перевести энергию на фазер? Can you give me phaser power?
Можно ненадолго остановиться и перевести дыхание. We can stop for a bit and catch our breaths.
А ты способен перевести для него? Are you able to form words, so that he may?
Думаю, его могли перевести через границу. I think they might have taken him across the border.
Выберите, какие именно данные нужно перевести. Check the boxes next to all the items that you want translations for.
Минута, чтобы перевести дыхание и притвориться спящими. One minute to get our breath back, and seem like we're sound asleep.
Например, можно перевести клиента на следующий уровень. For example, you can move a customer up to the next tier.
Все что тебе нужно, это перевести стрелки. Click those heels all you want.
Есть шанс перевести Дерека обратно в снабжение? Is there any chance of moving Derek back to supply trenches?
Через филиал, чтобы всё перевести на пенсионную программу. Supposed to be under the subsidiary, so you could roll over the qualified plan.
Пока не сможем остановиться, перевести дыхание и осмотреться. When we are able to stop, take a breath, and look up.
Есть идеи, кто мог бы перевести ей деньги? Any idea who wired her the money?
Outlook помогает перевести время, поэтому никто не опоздает. Outlook helps you make the time conversion so everyone shows up at the right time.
Я хотела бы перевести рулевой контроль в инженерный. I'd like to reroute helm control to Engineering.
Нужно как можно скорее перевести туда несколько пациентов. Let's get some patients up there ASAP.
Выберите Показать транскрибирование, чтобы перевести сообщение в текст. Select Show transcription to transcribe the message to text.
Фактически, я могу перевести вам деньги сегодня днём. In fact, I can wire you your money this very afternoon.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!