Примеры употребления "перевести" в русском с переводом "transfer"

<>
б) Перевести маржу Прайм Брокеридж Transfer margin to a Prime Brokerage
Компьютер, перевести ЭМГ в мобильный эмиттер! Computer, transfer the EMH to the mobile emitter!
Перевести вспомогательную энергию на бортовые щиты. Transferring auxiliary power to port shields.
Вы можете перевести деньги на мою карту? Can you transfer money to my card?
Как перевести ценные бумаги в Renesource Capital? How to transfer securities to Renesource Capital?
Вы можете перевести основные активы в отсроченные платежи. You can transfer most of the assets into a deferred annuity.
Да мне пришлось ему перевести 30,000 юнитов! I had to transfer him 30,000 units!
Внесенные средства нельзя перевести в другую учетную запись Microsoft. Currency in your Microsoft account can't be transferred to another Microsoft account.
Поэтому просим Вас перевести на наш счет недостающую разницу. We therefore ask you to transfer the balance.
Введите сумму, которую вы хотите перевести в свой аккаунт AdWords. Enter the amount of money you'd like to transfer into your AdWords account.
Перевести деньги с лицевого счета на счет выбранного инвестиционного плана Transfer funds from your account into the account associated with the investment plan you’ve chosen
Вместо найма существующего работника его можно перевести на другую должность. Instead of hiring the existing worker, you can transfer the worker to a new position assignment.
перевести статью «Оценка» в бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период; Transfer the evaluation line to the biennial support budget;
Клиент может перевести дополнительные средства на свой счет в любое время. The Client may transfer additional funds to their client account at any time.
Просим перевести на наш счет в одном из ниже перечисленных банков. We ask for transfer to our account with one of the two banks named below.
Могу ли я перевести средства из одной учетной записи Microsoft в другую? Can I transfer currency from one Microsoft account to another?
Теперь также можно более легко принять на работу, перевести и уволить работников. You can also hire, transfer, and terminate workers more easily now.
Менее 0,3 процента пришлось перевести на более дорогостоящие лекарства второй линии. Less than three-tenths of one percent had to transfer to the more expensive second-line drugs.
Мне нравится это определение, потому что позволяет мне перевести их представления в данные. And I like that definition, because it enabled me to transfer their mindset into the dataset.
Я попросил Уэсли перевести фонды для меня ночью перед тем, как мы нашли его. I asked Wesley to transfer funds for me the night before we found him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!