Примеры употребления "took" в английском с переводом на русский

<>
You never took his order? Вы никогда не принимали у него заказ?
The doctor took my pulse. Доктор взял мои бобы.
We took that step in light of two developments. Мы предприняли этот шаг с учетом двух событий.
Tom took a hard hit. Том получил сильный удар.
Free-market ideas took hold. Их место заняли идеи о свободном рынке.
You saying she took a bribe? Вы говорите, она брала взятки?
Took yellow tram and went. Сел на жёлтый трамвай и ушёл.
For example, when initial reports surfaced about the first swine flu cases, it took three weeks for the information to reach federal health authorities, because state governments were reluctant to report cases quickly due to political and electoral considerations. Например, когда всплыли первые сообщения о первых случаях заболевания свиным гриппом, три недели ушло на то, чтобы информация дошла до федеральных органов здравоохранения, потому что правительства штатов с неохотой сообщали о случаях заражения из политических и избирательных соображений.
I took over his route. Я принял его маршрут.
Sorry, Gretchen took my car? Извини, Гретхен взяла мою машину?
The PBOC took these steps before Trump’s January inauguration. НБК предпринял все эти шаги ещё до январской инаугурации Трампа.
So we took the commission. Мы получили заказ.
It took about one minute. Заняло около минуты.
You took the artificial flowers, right? Ты брал искусственные цветы, верно?
I took the midnight train. Я сел на полночный поезд.
You took fire coming in. Сейчас ты примешь огонь на себя.
You took the last danish. Ты взяла последнюю плюшку.
So I took the bold step of inviting her over for brunch. Так что я предпринял смелый шаг и пригласил её на обед.
Not before we took heavy damage. Но после того, как мы получили серьезные повреждения.
This task took three hours. Эта работа заняла три часа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!