Примеры употребления "очень много" в русском с переводом "much"

<>
Его осталось не очень много. There's not much of it left.
Я прилагаю очень много усилий. I'm very much a work in progress myself.
Мы же очень много смеёмся, ведь правда? There's so much, we laugh, right?
И я очень много учился в Швеции. And I studied very much in Sweden.
У меня осталось не очень много времени. And I don't have much time.
Так что здесь не очень много происходит. So there's not very much going on here.
Но, я не планирую делать очень много сегодня. Well, I wasn't planning on doing very much today.
Министр обороны знает не очень много об Иране. The secretary of defense doesn't know much about Iran.
Есть ещё очень много того, над чем следует поразмыслить. There is much more thinking to be done.
Он шил немного, но очень много читал ученых книг о Каббале. He sewed little, but read much in the learned books of the Cabbala.
Хотя Пекин и Шанхай относительно богаты, бедняков по-прежнему очень много. Although Beijing and Shanghai are relatively prosperous, there is still much poverty.
Два дня в неделю: будет не очень много (закончит примерно плоско) 2 days of the week – Won’t do much (finish roughly flat)
В ней очень много интересного, но самый любопытный пассаж содержится в конце: There’s a lot to digest, but by far the most noteworthy passage comes right at the end:
На самом деле американцы едят очень много жира, и еще больше углеводов. Actually, Americans are eating more fat than ever, and even more carbs.
С некоторых пор мы все очень много думали о Бритни это единственное объяснение. Since we've all been thinking so much about Britney, it only stands to reason.
Большинство пауков используют очень много шелка, который жизненно необходим для их выживания и размножения. Most spiders use copious amounts of silk, and silk is essential to their survival and reproduction.
Мы бы знали всё о больших харизматичных зверях, и не очень много обо всем остальном. We'd know a whole lot about charismatic megafauna, and not very much about much else.
— Я думаю, что увижу новые работы в этом направлении, но сделать предстоит еще очень много». “I would see the new papers as a step in this direction, but much more needs to be done.”
Внутри система обработки воздуха, я отошел от кондиционирования, так как оно несет очень много расходов и потерь. The air handling system inside it - I got rid of air-conditioning because I thought there was too much consumption going on there.
Или потому, что дети в школе очень много времени проводят сидя за партой и для мальчиков это противоестественно? Or that we require kids to sit still too much, and so boys initially feel like failures?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!