Примеры употребления "очень много" в русском

<>
У Ньютона очень много высказываний. Milton Keynes has many roundabouts.
Скоро людей будет очень много, There's going to be a lot of people.
Я прилагаю очень много усилий. I'm very much a work in progress myself.
Остается еще очень много нерешенных вопросов. There's an awful lot of questions.
Его знает очень много людей. Very many people know him.
Итак, подземных вод очень много. So, there is a lot of water below the surface.
Его осталось не очень много. There's not much of it left.
Псевдоностальгия, благодаря которой я, - нет, будем говорить не "знаменит благодаря", а "очень много работал над" - Faux-nostalgia, which I'm sort of - not, say, famous for, but I work an awful lot in it.
Есть много, очень много проблем. There are many, many problems out there.
У вас появится очень много работы! You’d have a lot of work on your hands!
«Очень много сдерживаемой злобы, - говорит Шевцова. "There is so much suppressed animosity," Shevtsova said.
Буквально несколькими минутами ранее я скачал эту научную статью о вычислениях птичьей дефекации, что, кстати, весьма интересно, так как оказывается, это можно моделировать согласно так называемому закону Пуазейля, и можно узнать очень много о механизме работы прямой кишки у птиц. So, literally, a few minutes before that, I downloaded this scientific paper about calculations on avian defecation, which is really quite interesting, because it turns out you can model this as something called "Poiseuille flow," and you can learn an awful lot about the physics of the avian rectum.
Таких людей не очень много. That’s not very many people.
У нас их было очень много. Well, we had a lot of them.
И я очень много учился в Швеции. And I studied very much in Sweden.
Сегодня в мире очень много проблем. Our challenges today are many.
Очень много счастливых случайностей здесь находится. There's a lot of serendipitous convergence here.
Мы же очень много смеёмся, ведь правда? There's so much, we laugh, right?
У этого процесса очень много последствий. It has many consequences.
— Сейчас в России очень много эмоций. "And now there’s a lot of emotion in Russia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!