Примеры употребления "оценить" в русском с переводом "evaluate"

<>
Следует критично оценить оборонные расходы. Defense outlays need to be evaluated critically on their own terms.
оценить степень вовлечения для отдельных сообщений; Evaluate engagement of your individual posts
Когда бы вы хотели оценить сервис? When would you be looking to evaluate the service?
Оценить текущее влияние компании на окружающую среду. Evaluate your company’s current effect on the environment.
Значение любого научного проекта действительно трудно оценить. Indeed, evaluating the impact of any research project is difficult.
оценить баллы респондента для каждой настроенной группы результатов; Evaluate a respondent’s score for each result group that you set up.
Это позволяет компании оценить ее текущее финансовое положение it helps a company to evaluate its current financial position
Накладные поставщика теперь можно оценить для бюджетов проекта. Vendor invoices can now be evaluated against project budgets.
Можно оценить поставщика для каждой проводки по поставщику. You can evaluate a vendor for each transaction that you have with the vendor.
оценить результаты анкеты на основе очков по анкете; Evaluate questionnaire results based on point statistics.
Может быть также уместным оценить требуемую пороговую величину. It may also be apposite to evaluate the threshold required.
Существует немало способов оценить работу Трампа полгода спустя. There are many ways to evaluate the Trump presidency at the six-month mark.
Так что ответные действия политиков нельзя оценить методами кратковременной оценки. So policymakers' responses cannot be evaluated by short-term measures, either.
Только так они смогут и адекватно оценить работу этого консультанта. Only in this way can they adequately evaluate the work of that advisor.
Наше правительство учредило команду экспертов, чтобы оценить результаты моего исследования. So our government formed a team of experts to evaluate my research.
Позволяет оценить накладные поставщика в соответствии с созданными правилами политики. Enables you to evaluate vendor invoices for compliance with policy rules that you create.
Дают возможность оценить состояние имеющихся данных, наличие в них пропусков. They give the possibility to evaluate the given data state, presence of blanks in them.
При рассмотрении предложений их можно оценить, чтобы упростить ранжирование предложений. When you evaluate bids, you can score the bids to help rank them.
В диалоговом окне Оценить классы карточек щелкните Да, чтобы запустить процесс. In the Evaluate card tiers dialog box, click Yes to run the process.
Чтобы адекватно оценить полученные сведения, см. раздел Сетевые настройки Xbox One. For help evaluating the information, see Network settings on Xbox One.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!