Примеры употребления "отдыхали" в русском с переводом на английский

<>
Это то, где вы отдыхали или где работали. You spend it at rest and you spend it at work.
И после этого вы долго отдыхали в Хилтон Хед. After that, you took a long vacation down in Hilton Head.
Проблема в том, что за 4 года вы не отдыхали ни дня никогда не болели и не опаздывали. In your four years with us, you've never taken a holiday, never been sick or late.
Это была долгая поездка, отдохните. I know it's been a long trip, but rest up.
Когда последний раз ты отдыхала? When's the last time you took a vacation?
Самое время немного отдохнуть, потрясти перьями хвоста. Time to kick back a bit, shake those tail feathers.
Давайте дадим Большому Боссу спокойно отдохнуть. Let Big Boss take a rest in peace.
Зло не отдыхает на праздник. Evil doesn't take a holiday.
Мир и его заботы должны подождать, пока европейцы отдыхают. The world and its worries are meant to close down while Europeans repose.
"Ты много не бери, мы едем отдыхать". Don't bring too much, we're going to have a rest.
Пришло время дать истории отдохнуть. It is time to give history a rest.
Я думаю съездить отдохнуть в Мичиган. I'm thinking about taking a little vacation to Michigan.
Сегодня я собираюсь отдыхать и просто наслаждаться видом. Tonight, I mean, I'm gonna kick back and just enjoy this view.
Том, отработав целый день, хотел отдохнуть. Tom, having worked all day, wanted to take a rest.
Разве вы не едете отдыхать? Aren't you going to take a holiday?
Тебе нездоровится. Тебе надо отдохнуть. You're sick. You have to rest.
Вы решаете отдохнуть от повседневной жизни. You're taking a vacation from normalcy.
Будешь отдыхать, расслабляться, каждый день быть под кайфом. Just kicking back, taking it easy, getting high every day.
Как на счёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть? How about stopping the car and taking a rest?
Нужно отдохнуть, дней 15 или 20. I need to take a holiday, 15 or 20 days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!