OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Распятие могло осуществляться целым рядом способов. Crucifixion could be carried out in a number of ways.
План будет осуществляться в тесном контакте с неправительственными организациями (НПО). The plan would be implemented in close contact with non-governmental organizations (NGOs).
Вместо этого вызовы должны осуществляться прямым образом с запросом на генерацию маркера доступа. Instead, calls could be made directly with the response from the access token generation request.
Внутренние переводы могут осуществляться между любыми счетами в рамках одного личного кошелька. Internal transfers can be conducted between trading accounts of any type, opened in the same personal cabinet.
Ваше право на доступ может осуществляться в соответствии с Законом. Your right of access can be exercised in accordance with the Act.
Замер начальной относительной магнитной проницаемости должен осуществляться с использованием полностью отожженных материалов. Measurement of initial permeability must be performed on fully annealed materials.
7-7.3.5 Опускание рулевой рубки должно при всех условиях осуществляться одним человеком. 7-7-3.5 Lowering of the wheelhouse shall be effected by one person under all conditions.
Убедить таких пациентов присоединиться к контрольной группе, где реабилитация будет осуществляться без применения иглоукалывания, практически невозможно. After all, patients come to hospitals that practice traditional Chinese medicine because they already believe in acupuncture and are likely to be using it to treat another illness.
Отбор таких лиц может осуществляться по взаимной договоренности между кредиторами и должниками, причем кредиторы должны принять обязательство рассмотреть возможность списания безнадежной задолженности. Such persons would be selected by mutual agreement between creditors and debtors, with creditors committing themselves to considering the cancellation of such debt as is deemed unplayable.
Проект будет осуществляться Департаментом по экономическим и социальным вопросам (ведущее учреждение) в сотрудничестве, когда это будет необходимо, с координаторами-резидентами. The project will be executed by the Department of Economic and Social Affairs (lead entity), in collaboration with Resident Coordinators as and when necessary.
Любое изменение отношения повлечет за собой изменение моделей поведения — длительный процесс, который будет осуществляться на основе практической реализации важных стратегий в области культуры. Any change in attitude will end into change in behaviors, a long term process that will be realized through deep cultural strategies.
Люди выбрали Сенат так, что изменения будут осуществляться с трудом. People have voted for a senate that will make it difficult to enforce changes.
Единственное операторское соглашение российская компания имеет с консорциумом «Тамар», однако оно не является обязывающим, и имеющиеся планы еще не начали осуществляться. The only operator agreement a Russian company has is with the Tamar consortium, but it is nonbinding and actual plans have not yet materialized.
Однако они так и не были реализованы, хотя гендерный проект СУШ продолжает осуществляться очень медленными темпами. But they never been materialised although the gender project of SCB is still under-way with very slow progress.
" 7.5.1.2 Погрузка не должна осуществляться, если: " 7.5.1.2 The loading shall not be carried out if:
О новом подходе было объявлено в 2009 году. Этот проект будет осуществляться в четыре этапа. EPAA was launched in 2009 and will be implemented in four phases.
Американская политика с тем же успехом могла осуществляться из центрального штаба партии Ликуд. American policy might as well have been made in Likud's headquarters.
Проверка конечного использования также может осуществляться работниками Посольств Республики Казахстан в соответствующих инспектируемых странах и других уполномоченных организациях. Embassy officials of the Republic of Kazakhstan in the relevant countries of inspection and other authorized organizations may also conduct end-use inspections.
Эти функции могут осуществляться косвенным образом, на основе отклонения или одобрения законопроектов, вносимых на рассмотрение правительством. This function can be exercised indirectly, through the rejection or approval of bills introduced by the Government.
Процедуры оценки соответствия и периодической проверки, предусмотренные в разделе 1.8.7, должны осуществляться соответствующим органом согласно нижеследующей таблице The procedures for conformity assessment and periodic inspection of section 1.8.7 shall be performed by the relevant body according to the following table.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы