Примеры употребления "основные" в русском с переводом "master"

<>
Основные протоколы для командования и управления ядерным арсеналом. Master protocols for the command and control of our nuclear arsenal.
С этой целью были предложены основные выборки домашних хозяйств. To this end, household master samples were suggested.
Укажите поля в таблице или запросе, используемые в подтаблице и соответствующие свойству Основные поля, заданному для таблицы. List the fields in the table or query that are used for the subdatasheet that match the Link Master Fields property that is specified for the table.
Дополнительные сведения о создании вариантов продуктов на основе аналитик см. в подразделе "Определить шаблон продукта" раздела Основные задачи. For more information about how create product variants based on dimensions, see “Define a product master” in Key tasks: Define products.
В раскрывающихся списках Основные поля и Подчиненные поля выберите поля, с помощью которых вы хотите связать формы, и нажмите кнопку ОК. In the Master Fields and Child Fields drop-down lists, select the fields that you want to link the forms with, and then click OK.
Работники могут подавать запросы на добавление новых поставщиков в основные поставщики или на расширение существующих поставщиков на дополнительные юридические лица или категории закупаемой продукции. Workers can submit requests to add new vendors to the vendor master or extend existing vendors into additional legal entities or procurement categories.
В разделе Master Project Settings (Основные настройки) в раскрывающемся меню Color Science (Цветовая палитра) выберите DaVinci Resolve YRGB Color Managed (Цветовая схема DaVinci Resolve YRGB). Under "Master Project Settings," choose DaVinci Resolve YRGB Color Managed as the Color Science.
Мой коллега Джон Бернштейн (Jon Bernstein) написал: «Трамп не утруждает себя даже тем, чтобы продумать собственные основные тезисы — даже в таких ситуациях, когда под угрозой может оказаться его президентский пост. As my colleague Jon Bernstein wrote: Trump can't be bothered to even master his own talking points, even in something which could put his entire presidency at risk.
В докладе Генерального секретаря о последствиях генерального плана капитального ремонта для заседаний, проводимых в Центральных учреждениях в период его осуществления, ясно указывается, что предотвратить отрицательное воздействие на основные мероприятия Организации можно путем тщательного, заблаговременного планирования; в нем содержится ряд рекомендаций, которые Комитет может пожелать высказать Генеральной Ассамблее. The report of the Secretary-General on the impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation, made it clear that careful advance planning would prevent the core activities of the Organization from being adversely affected; it contained several recommendations that the Committee might wish to make to the General Assembly.
Китай будет проводить научные исследования и осваивать производство быстрых реакторов и их основные технологии, включая технологии, связанные с ядерным топливом и конструкционными материалами; добьется прорыва в технологиях натриевой циркуляции и других ключевых технологиях; будет принимать активное участие в строительстве международных экспериментальных реакторов термоядерного синтеза и исследованиях в этой области. China will research and master fast- reactor design and its core technologies, including nuclear-fuel and structural material-related technology; make breakthroughs in sodium circulation and other key technologies; and actively participate in the construction of and research on international experimental thermonuclear fusion reactors.
В рамках процесса «инициатива в области здравоохранения», нацеленного на мобилизацию национальных и международных ресурсов для поддержки реформы и модернизации данного сектора, в стране разработан генеральный план инвестирования, в котором изложены основные проблемы сектора, в общих чертах обрисованы стратегии и действия, направленные на разрешение этих проблем, и рекомендован ряд инвестиционных проектов для разрешения или смягчения этих проблем. The country, as part of the “Health Initiative” process aimed at mobilizing national and international resources to support reform and modernization of the sector, has developed a Master Investment Plan that sets out the basic sectoral problems, outlines strategies and actions for addressing those problems and recommends a series of investment projects for resolving or mitigating them.
Так, Джеральд, это основная спальня. Gerald, this is the Master bedroom.
Чтобы назначить новый основной маршрутизатор To assign a new routing master
Тип основного цилиндра и его размер Master cylinder type and size
Это коснулось бы только основного контроля. It would only affect the master controls.
Полное давление, поддерживается на основном контроле. Full pressures being maintained on master control.
Диагностика проблемы доступа к основному маршрутизатору To troubleshoot the connectivity problem with the routing master
Значит, вы не видели основную ванну? You haven't seen the master bedroom?
Не удается подключиться к порту 25 основного маршрутизатора Cannot connect to the routing master on port 25
Он, должно быть, переместил это из основного списка. He must have transposed this from the master list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!