Примеры употребления "основные" в русском с переводом "primary"

<>
Основные линии ODN перегружены, капитан. The primary ODN lines have overloaded, Captain.
У нас здесь две основные цели: There are two primary targets we're doing here.
Это также должны быть основные качества человечности. And these should also be the primary attributes of what it means to be human.
Шаг 3. Укажите основные языки и регионы Step 3: Define Your Primary Languages and Locales
Валюта и дата вступления в силу — основные критерии. The currency and the effective date are the primary criteria.
Область компонентов слева или основные ссылки для перехода Left feature pane, or primary navigation links
В поиск включаются основные и архивные почтовые ящики пользователя. A user's primary and archive mailboxes are included in the search.
В уйгурском языке две категории глаголов - основные и вспомогательные. There are two categories of verbs in the Uyghur language - primary and auxiliary.
Это основные инструменты, с помощью которых политик выполняет свою работу. These are the primary tools by which a politician can do his job.
В течение срока реализации проекта основные определяющие факторы затрат будут меняться. The primary cost drivers shift over the project's lifetime.
Он включает основные адреса SMTP пользователя и любые связанные прокси-адреса. This includes the user’s primary SMTP addresses and any associated proxy addresses.
Он включает основные адреса SMTP группы и любые связанные прокси-адреса. This includes the group’s primary SMTP addresses and any associated proxy addresses.
Примечание: Жирным шрифтом обозначены основные мероприятия по каждой приоритетной области деятельности. Note: Bold face denotes the primary contributions of each focus area.
Владимир Путин также сформулировал основные задачи для обеспечения развития Дальнего Востока. Vladimir Putin also laid out the primary objectives to ensure development of the Far East.
Только представьте – 1000 человек может обеспечить основные медицинские услуги для миллиарда бедняков. Just imagine, 1,000 people could ensure primary health care for one billion impoverished people.
Основные и личные архивные почтовые ящики можно перемещать вместе или по отдельности. Primary and personal archive mailboxes can be moved together or separately.
Основные нынешние экономические проблемы Украины не доморощенные: они являются результатом российской агрессии. Ukraine’s primary economic challenges are not homegrown; they are the result of Russian aggression.
Основные различия между двумя упомянутыми типами файлов данных Outlook заключаются в следующем: The primary distinctions between the two Outlook data file types are:
Основные стратегические интересы России всегда находились и будут находиться на европейском театре. Russia’s primary strategic interest is — and always has been — the European theater.
В поле Тип затрат выберите Основные затраты, Вторичные затраты или Категория услуг. In the Cost type field, select either Primary costs, Secondary costs, or Service category.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!