Примеры употребления "оружие" в русском с переводом "arm"

<>
Какие группировки получают это оружие? Which groups are receiving the arms?
— Вы закупаете оружие у России? Are you buying arms from Russia?
Оружие к бою и выступайте. Arm up and proceed to strike zone.
«...Это оружие уже поставляется», — заявил Путин. Arms supplies are already taking place,” Putin asserted.
И табельное оружие, пистолет системы Макаров. And the personal arm, Makarov system pistol.
Бросайте оружие и поднимайте белый флаг. Lay down your arms and raise the white flag.
Бросайте оружие, или я снесу вам головы! Drop arms, or I blow your head o!
«Он переправлял оружие, - обратился Даян к присяжным. “He did transport arms,” Dayan told the jury.
Пришло время поставить это оружие и технику. It’s time for us to provide those arms and equipment.
Почему стрелковое оружие стало основным оружием войны? Why 'Small Arms' Might Just Be the Ultimate Weapon of War
Они берут оружие и сражаются во внутреннем дворе. They arm themselves And fight in the courtyard.
Незаконно носить оружие при дворе, пока здесь король. It's illegal to carry arms in court while the King's in residence.
Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку. Only politics, not arms, can calm the scene.
С огромными воротами, шлагбаумом, у охранников униформа, оружие. With the guard gate, with that arm coming down, the guy's got a uniform, guns.
Эти ребята, они продают мощное оружие всяким террористам. These guys, they deal heavy arms to terrorist types.
Ладно, бросайте оружие и я вас не убью. Lay down your arms, I will let you live.
Переговоры не могут убедить лидеров «Аль-Каиды» сложить оружие. Negotiations cannot convince al Qaeda’s leaders to lay down their arms.
Как заметил Уолтц, ядерное оружие имеет тенденцию к распространению. As Waltz observed, nuclear arms have a tendency to spread.
Похоже, что другие страны тоже покупают и перепродают оружие. Other countries seem to be purchasing and diverting arms as well.
Распространение вооружений, включая ядерное оружие, является результатом отсутствия безопасности. The proliferation of armaments, including nuclear arms, is a consequence of insecurity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!