Примеры употребления "определяет" в русском с переводом "identify"

<>
T — буква, которая определяет тип компании. T – A letter that identifies the type of company.
Группа номенклатурных моделей определяет использование стандартных затрат. The item model group identifies the use of standard costs.
Прогнозная модель называет и определяет определенный прогноз. A forecast model names and identifies a specific forecast.
Наша система автоматически определяет, можно ли сделать исключение для вашей рекламы. Our system will automatically identify if your ad qualifies for an exception.
Тип атрибута определяет тип данных, которые можно ввести для определенного атрибута. The attribute type identifies the type of data that can be entered for a specific attribute.
Агент фильтрации содержимого определяет электронные сообщения от этих контактов как безопасные. Email messages from these contacts are identified as safe by the Content Filter agent.
Восклицательный знак в столбце Высокий приоритет определяет задания с высоким приоритетом. An exclamation point in the High priority column identifies a high-priority job.
Это поле доступно только для чтения и определяет способ создания строки: This field is ready-only and identifies how the line was created:
Соединенное Королевство в качестве категории крупных стационарных источников определяет энергетические установки. The United Kingdom identifies power plants as the major stationary source category.
Эта процедура используется для импорта и обработки файла, который определяет дублирующихся клиентов. Use this procedure to import and process a file that identifies duplicate customers.
Каждая запись в этом файле определяет исходный почтовый ящик, где находится сообщение. Each entry in this file identifies the source mailbox where the message is located.
Параметр бонуса "Единица измерения" - Этот параметр определяет единицу измерения для строки бонуса. Unit of measure rebate option - This option identifies the unit of measure for the rebate line.
Это поле заголовка определяет тип мультимедиа содержимого сообщения в согласно спецификации RFC 2046. This header field identifies the media type of the message content as described in RFC 2046.
Когда анализатор Exchange определяет, какие порты используются ADAM, он выводит сообщение с рекомендациями. When the Exchange Analyzer identifies the ports that are used by ADAM, the Analyzer generates a best practices message.
ВОЗ определяет наиболее приоритетные области, а затем мобилизует международное сообщество на соответствующие действия. The WHO identifies the areas of highest priority, and then mobilizes the international community to appropriate actions.
Важным инструментом влияния на общественную политику является программа национального предпринимательства, которая определяет приоритетные реформы. A vital tool to affect public policy is a national business agenda identifying the highest priority reforms.
Ложное срабатывание имеет место, когда фильтр нежелательной почты неправильно определяет обыкновенное сообщение как нежелательное. In spam filtering, a false positive occurs when a spam filter incorrectly identifies a legitimate message as spam.
Поле Код макета экрана в форме POS-регистраторы определяет макет кассы, используемый для реестра. The Screen layout ID field in the POS registers form identifies the till layout that is used for the register.
Код общего механизм, который определяет запись механизма распределения в базе данных Microsoft Dynamics AX. Generic engine code that identifies the apportionment engine in the Microsoft Dynamics AX database.
В поле Элемент уравнения введите элемент уравнения, который определяет набор значений, используемых в уравнении. In the Equation element field, enter the equation element that identifies a set of values that are used in the equation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!