Примеры употребления "определяет" в русском с переводом на английский

<>
Макет определяет расположение разных объектов. A layout controls the position of various objects.
Он определяет волатильность несколько иначе. Bollinger bands display the volatility in a slightly different way.
И это определяет вашу специализацию. And that underlies your specialization.
Он создаёт карту и определяет It builds the map.
Что определяет величину и скорость потока? How large and fast is the flow?
Возможно, приложение неверно определяет часовой пояс. Your app might have an issue recognizing your time zone.
Определяет поля, которые содержат нужные данные. Lists the fields that contain data of interest.
Убедитесь, что консоль автоматически определяет телевизор. Make sure the console is automatically detecting your TV.
СОЕДИНЕНИЕ определяет, как ваш запрос сопоставляет данные. A JOIN controls how your query matches data.
Эй, внутренняя красота вот что определяет человека. Hey, inner beauty is the measure of the man.
Что определяет решения об интервенции Центрального Банка What Drives Central Bank Decisions to Intervene?
Направление фондового рынка определяет пара EUR/USD Stock market direction dominated by EUR/USD
Определяет, следует ли вычислять точный размер сообщений. Sets whether to calculate the exact size of messages.
Мировая экономика определяет ожидания и потоки капитала. The global economy drives expectations and capital flows.
Ключ Status определяет текущее состояние объекта диска. The Status key provides the current status of the disk object.
Как Office Delve определяет, что мне будет интересно? How does Office Delve know what's relevant to me?
Как Delve определяет, какие данные будут мне интересны? So how can Delve know what’s relevant to you?
Область действия определяет видимость соединителя в организации Exchange. The Send connector scope controls the visibility of the connector within the Exchange organization.
Консоль Xbox One автоматически определяет разрешение экрана телевизора. Your Xbox One console automatically detects the display resolution on your TV.
И это определяет оружие в его единоличное владение. That puts the weapons in his sole possession.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!