Примеры употребления "определяет" в русском с переводом "define"

<>
Параметр payload, который определяет кнопка payload parameter that was defined with the button
Атрибут, который дополнительно определяет объект. An attribute that additionally defines an entity.
1.2. Настоящий Регламент определяет: 1.2. These Terms of Business define:
E.164 определяет формат телефонных номеров. E.164 defines the format of telephone numbers.
Мероприятие определяет подробные требования задания канбана. An activity defines the detailed requirements of a kanban job.
Руководство по маршрутизации определяет маршрут транспортировки. The routing guide defines the transportation route.
Свойство поля определяет особенности его поведения. A field’s property defines an aspect of the field's behavior.
Номер операции определяет порядок производственного процесса. The operation number defines the order that the production follows.
Определяет стиль представления анимированного GIF-файла. Defines the presentation style of the animated GIF.
определяет логику соответствия для этого правила defines the matching logic for the rule
Модель определяет, как измеряется мощность производственной ячейки. The model defines how the capacity of the work cell is measured.
Параметр data-ref, который определяет точка входа data-ref parameter that was defined with the entry point
Группа затрат определяет основу для формулы расчета. A cost group defines the basis for the calculation formula.
Что лучше определяет геометрию в трехмерном пространстве? Which better defines geometry in three dimensional space?
Шаблон затрат определяет строки затрат, которые включены. The cost template defines the cost lines that are included.
Он определяет тип записи как SPF TXT. This defines the TXT record as an SPF TXT record.
Определяет метод коммуникации использовать для сопутствующих баннеров The apiFramework defines the method to use for communication with the companion
Номер операции определяет последовательность операций в маршруте. The operation number defines the sequence of the operations on the route.
Поправка определяет записи, которые компенсируют строки распределения цели. The offset defines offset entries that balance the destination distribution lines.
Корневой документ запроса определяет документ, аудит которого проводится. The root document of the query defines the document that is being audited.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!