Примеры употребления "одно" в русском с переводом "single"

<>
Одно пулевое ранение в грудь. Single bullet wound to the chest.
Одно значение: Append или Prepend. Single value: Append or Prepend
В разделе Формат нажмите Одно видео. In the Format section, click Single Video.
В предыдущем примере мы указали одно изображение: In a previous example, we specified a single image:
Спереди одно входное отверстие, слева от центральной линии. Single entry to the front, left of the midline.
Фото — это одно изображение, которое можно добавить на Холст. A photo is a single image you can add to your Canvas.
Сценарий В. Одно пространство имен со сходством сеансов, уровень 7 Scenario C Single namespace with session affinity, Layer 7
Сценарий Б. Одно пространство имен без сходства сеансов: уровень 7 Scenario B Single namespace, no session affinity: Layer 7
Под именем поля вы увидите поле, представляющее одно значение многозначного поля. Just below the name of the field, you will see a field representing a single value of the multivalued field.
Одно из самых распространённых занятий, приводящих к апатии - это просмотр телевизора. The largest single contributor to that experience is watching television;
Ключ к шифру такого типа, зачастую, - одно лишь слово, возможно, словосочетание. Complex as the cipher may be, the key to breaking it lies in a single keyword, perhaps a phrase.
Список значений обрабатывается как одно значение и помещается в текстовое поле. The list of values will be treated as a single value, and placed in a text field.
Хотя, по-видимому, имеется целый ряд достижений, из всего этого следует одно: While these seem to be a grab-bag of achievements, they point to a single message:
Вы юрист уже 25 лет, но никогда не брались ни за одно дело. You've been a lawyer for 25 years, but you've never tried a single case.
Одно или несколько устройств, соединяющие два типа сетей IP, например, локальную сеть и центр данных. Single or multiple devices that connect two types of IP-based networks such as a LAN and a datacenter.
Точно так же ни одно правительственное агентство в мире не считает 2,4-Д канцерогеном. Similarly, not a single governmental agency has deemed 2,4-D a carcinogen.
На уровне Реклама в качестве формата рекламы выберите Одно изображение и загрузите изображение для своей рекламы. At the ad level, Choose Single Image as your ad format and an image for your ad.
Это расхождение в финансовой политике имеет несколько причин, и одно какое-либо потрясение не устранит его. This divergence on fiscal policy has many causes, and no single shock will alter it.
Бездействие в Рио будет иметь катастрофические последствия, однако одно единственное международное соглашение было бы серьезной ошибкой. Inaction in Rio would be disastrous, but a single international agreement would be a grave mistake.
В тех случаях, когда составы включают толкач и одно толкаемое судно, счальные устройства должны допускать управляемое сочленение. Where convoys consist of a pusher vessel and a single pushed vessel, the coupling devices may permit controlled articulation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!