Примеры употребления "одно" в русском с переводом "a"

<>
Выполните одно из вас план? Do either of you have a plan?
У меня только одно предложение. But if I may make a suggestion.
Смотреть такой футбол - одно удовольствие. It's a lot of fun to watch.
Я покажу вам одно видео. I'm going show you a video.
Ему нужно уладить одно дело. Had a business matter to tidy up.
У меня есть одно предложение. I have a suggestion.
Не хочешь провернуть одно дело? What would you think of working on a job?
Есть одно блюдо, тушеная говядина. There's this dish and it's a beef stew.
Формула массива, вычисляющая одно значение. Array formula that produces a single result.
Будет одно большое мертвое озеро. Just gonna be a big, dead lake.
Отображается только одно задание канбан. Only a single kanban job is displayed.
Единственным ответом было одно повторяющееся сообщение. The only response has been a single repeating message.
Я знаю одно тихое место там. There's a quiet place I know.
"Перемотаем плёнку" на одно поколение вперед: Fast-forward a generation:
Вы должны выбрать одно из двух. You have to choose either option A or option B.
Микрофинансирование как раз одно из них. Microfinance is such a case.
Ваша кожа - одно удовольствие такую освежевать. And your skin would be a pleasure to flay.
Как бы вы сделали одно соединение? How would you make a single flap?
Я отвезу тебя в одно место, Дэнни. I'm going to take you for a short drive, Danny.
Перейдите к клубу, сделав одно из следующего. Go to a club by doing either of the following:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!